– Я так понимаю, твои наниматели не собираются ждать до утра? – поинтересовался я.
– Естественно…
Я накинул пиджак, и стал обуваться.
– Не забудь саквояж, – назидательным тоном заметил Адриано, не отрываясь от маникюра.
Я хотел было возразить, но решил, что в данной обстановке это будет не слишком полезно.
– Я готов.
Адриано не спеша убрал пилочку, поднялся с кресла и оглядел меня. Потом окинул взглядом комнату.
– Что это? – его взгляд остановился на лежавшем на тумбочке кожаном бурдюке, купленном по пути в порт.
– Сувенир из Александрии…
– Тоже возьми.
– Зачем? – я искренне удивился.
Адриано лишь приподнял бровь.
Я пожал плечами и забрал бурдюк с собой.
На улице было уже свежо. Мы прошли полкорабля поднялись и спустились по нескольким трапам, и в итоге достигли полутемной каюты, где нас уже ждали.
Сказать, что я был удивлен, значит, ничего не сказать. Я даже не смог удержаться от не слишком уместного восклицания.
– Черт побери, Адриано, с каких пор ты работаешь на правительство!
– С тех пор как оно вытащило его с французской каторги, – ответил мне сидевший за столом человек, – присаживайтесь синьор Бронн. Чувствуйте себя как дома.
Я последовал приглашению. Человек, чье присутствие меня так поразило, был Никколо ди Мартти – комиссар итальянского правительства при Национальном Археологическом совете, правая рука Виченцо Моретти – всесильного руководителя любых раскопок в итальянских колониях в Африке.
– Коньяк, сигару? – дон Никколо был подозрительно щедр.
– Я не курю…