Первое задание

22
18
20
22
24
26
28
30

Возбуждённый Демель уловил только сочувствие, это подбодрило его, и он заговорил увереннее:

— Этого мало. В районе появилась партизанская бригада. Местный партизанский отряд особой опасности не представлял. А бригада — хорошо организованное воинское соединение, способное вести длительный бой. Кроме того, в городе оживились подпольщики.

— Как вы красиво говорите, — насмешливо глядя на Демеля, проворчал Клингер и провёл рукой по волосам, старательно зачёсанным поперёк обширной лысины. — Но при всём моём уважении к вашей службе и к вам лично я всё же не могу понять смысла этого разговора. Всё, о чём вы так хорошо рассказывали, я прекрасно знаю.

Демель вспыхнул — понял, что над ним издеваются. Он допустил элементарную ошибку: перешёл на доверительный тон прежде, чем это ему позволил собеседник, проявив таким образом слабость. Он сам дал повод для насмешек этой старой развалине, не сумевшей оценить его откровенности. Ну, хорошо!

— Всё это я говорил не забавы ради, — сдерживая ярость, вкрадчиво проговорил Демель, — а для того, чтобы вам в дальнейшем был яснее ход моих мыслей. Я думаю о вашей переводчице, — продолжал Демель.

— Не улавливаю связи, — сказал комендант.

— Вы доверяете этой красавице? — спросил Демель.

— Как вам сказать? Пожалуй, нет.

— А почему?

— Я вообще не верю русским.

— Это, сами понимаете, не ответ.

— Конкретных фактов я не имею.

— Но без фактов нет истины.

— А роман со Шварцем разве не факт?

— А был ли он, этот роман?

— Все утверждают, что был. Шварц, возможно, просто резвился, а она, говорят, была влюблена всерьёз.

— Или разыгрывала влюблённую.

— При известной доле воображения можно предположить всё что угодно, — слегка усмехаясь, сказал Клингер, — остриём бритвы завинчивать шурупы, а скрипичным смычком бить кота, нагадившего на коврик.

— Я не понимаю ваших аллегорий!

Демель от ярости ничего не видел, словно тисками сдавило затылок, затряслась голова… С большим трудом он опять сдержал себя.