— Назвать? — сдерживая смех, спросил Юргенс.
— Бросьте глупости. Мне не до шуток. Ожидать больше нельзя...
— Назвать? — продолжал настаивать Юргенс.
— Откуда вы можете знать?
— Если вам звонят из моего кабинета, мне думается, что я могу знать... Я могу даже передать содержание разговора.
— Он был у вас?
— Да.
— И звонил от вас?
— Да.
— Сейчас подъеду... сейчас... — и в трубке послышались отбойные гудки.
— Болван! Безнадежный болван, — четко произнес Юргенс, отходя от аппарата. — Провалился как болван-полицейский, а теперь Юргенс спасай. «Услуга за услугу»... Ничего, все это учтется, запишется...
В состоянии душевного покоя Юргенс мог мыслить и кое-что изобретать. В его голове быстро возникли контуры плана расправы с Гельмутом, и сейчас он отшлифовывал в мозгу отдельные детали, соединяя их в одно целое. Получилось нечто вполне его устраивающее...
Марквардт не заставил себя долго ждать. Он появился в кабинете подчиненного с заспанным, припухшим лицом. Тяжело переводя дух, он плюхнулся в ближайшее кресло и с тревогой спросил:
— Что произошло? Говорите скорее и дайте мне стакан воды...
Юргенс дал шефу напиться и, когда тот залпом осушил стакан воды, подробно рассказал ему о ночном визите Гельмута.
— Ты молодчина, старина, — обрадованно сказал шеф и хлопнул Юргенса по колену. — С тобой можно дела делать... Теперь тебе понятно, почему надо убрать этого сопляка?
— Понятно. Сопляк оказался крепким орешком... не по нашим зубам.
Юргенс хотел сказать «не по вашим зубам», но на ходу понравился.
Марквардт покраснел. Чтобы скрыть смущение, он заговорил в почти извинительном тоне и попрежнему на «ты».
— Я виноват перед тобой, что не рассказал тогда всей истории сразу. Я допустил излишнюю, необоснованную осторожность... Ради бога, не расцени это, как недоверие к тебе. Я понимал и понимаю, что на тебя можно положиться полностью. Дальше, в интересах дела, между нами не должно быть никаких тайн. Всё... довольно... Иначе нельзя... Давай лучше подумаем сообща, как нам...