Том 7. Американский претендент. Том Сойер за границей. Простофиля Вильсон

22
18
20
22
24
26
28
30

Стр. 45. …знати во вкусе Мак-Аллистеров… — Мак-Аллистер Уорд (1827–1895) — американский адвокат и арбитр хорошего тона в Нью-Йорке, утверждавший, что к нью-йоркскому высшему обществу принадлежат только четыреста человек.

Стр. 49. Берк Джон (1787–1848) — ирландский генеалогист. В 1826 г. составил справочник, содержащий родословную баронетов и пэров, известный под названием «Burke’s Peerage».

Сент-Олбенсы, Буклей и Графтоны — три знатные английские фамилии. К одной из ветвей рода Буклеев через дальних предков принадлежал Вальтер Скотт.

Стр. 51. Колумбийский округ США. — Колумбийский округ (округ Колумбия) включает в себя столицу США Вашингтон и его пригороды.

Глава VII

Стр. 58. …Буффало Билл в ту пору еще не приезжал в Англию. — Буффало Билл — псевдоним Коди Уильяма Фредерика (1846–1917), знаменитого североамериканского охотника, разведчика и хозяина цирка, героя бесчисленных (переводившихся и на русский язык) книжек о его приключениях; посетил Англию со своим цирком в 1886 г.

Стр. 62. Грэхем Белл — Белл Александр Грэхем (1847–1922) физиолог и физик, один из изобретателей телефона.

Глава X

Стр. 76. Мэтью Арнольд (1822–1888) — английский поэт, критик и педагог; в 1883–1884 и 1886 гг. посетил США для чтения лекций. Впечатления М. Арнольда от США, отразившиеся в его выступлениях в печати, сводились к тому, что за океаном наряду с богатством и относительным комфортом наблюдается низкий уровень культуры. Особенно Арнольд подчеркивал вульгарность прессы. В американской печати утверждения М. Арнольда вызвали бурные протесты. Твен первоначально предполагал отвечать Арнольду на его критику американских газет, но набросанная им статья не увидела света, пролежала четыре года и в урезанном виде была включена им в выступление мистера Паркера. Две цитаты взяты (с незначительными изменениями) из очерка М. Арнольда «Цивилизация в Соединенных Штатах», 1888.

Стр. 80. …профессора Генри из Принстонского университета, изобретателя телеграфной азбуки мистера Морзе… — Генри Джозеф (1797–1878) — американский физик, известный главным образом трудами по электротехнике; окончил академию в Олбени. Морзе Сэмюел (1791–1872) — американский изобретатель электромагнитного телеграфа и азбуки Морзе; окончил йельский университет.

Глава XI

Стр. 83. …обе партии вслух выражали свои симпатии Ирландии, а про себя честили ее на чем свет стоит. — Вторая половина XIX и начало XX в. — время ожесточенной борьбы ирландцев с правящими кругами Англии за землю и самоуправление. «Англия веками порабощала Ирландию, доводила ирландских крестьян до неслыханных мучений голода и вымирания от голода, сгоняла их с земли, заставляла сотнями тысяч и миллионами покидать родину и выселяться в Америку» (Ленин, Сочинения, т. 20, стр. 130). Массовая эмиграция ирландцев в США привела к тому, что удельный вес ирландцев в политической жизни США (особенно в организации демократической партии в штате Нью-Йорк — Тамани-Холл) стал очень велик. Это вынуждало обе основные партии США — демократическую и республиканскую, — заинтересованные в поддержке ирландцев, демонстрировать — по крайней мере показные — симпатии к борьбе ирландцев с англичанами.

Стр. 92. Геркуланум — древний город в Италии (около Неаполя), разрушенный и засыпанный пеплом вместе с Помпеей во время извержения Везувия в 79 г. Раскопки Геркуланума начались в 1738 г.

Стр. 93. Маттерхорн — гора на границе Швейцарии и Италии. Высота 4481 м.

Мемнон — так называли в Древнем Египте две колоссальные статуи Аменхотепа III.

Глава XIII

Стр. 107. Джонни Буль. — Джон Буль — прозвище англичан, возникшее после создания английским писателем Д. Арбетнотом (1667–1735) образа англичанина-буржуа в сатире «История Джона Буля» (1712).

Стр. 108. …сравнил себя с блудным сыном… Блудному сыну приходилось только кормить свиней. — Имеется в виду евангельская притча о блудном сыне.

Глава XVI

Стр. 129. Недостаточно уметь зарифить сезни. — Риф-сезни — поперечный ряд завязок, пропущенных через парус, с помощью которых можно уменьшить рабочую площадь паруса во время сильного штормового ветра.