Лодка за краем мира,

22
18
20
22
24
26
28
30

С этими словами мичман выполз из-под дрезины, сумев ухватить злополучный ключ.

– О! Капитан Берроуз! Рад Вас видеть! Простите за выражения – ну никак не ожидал,- по лицу мичмана расплылась лучезарная улыбка.

Он было хотел обнять старого друга, но вспомнив про свой измазанный комбинезон, остановился и смущенно добавил:

– Вы уж извините, это я в сердцах, со злости. Вот, ремонтируем. Дрезина, никак не поддается.

– Здравствуйте, здравствуйте, Стени! Давненько я Вас не видел, с тех пор, почитай, как расстались тогда в Холленверде у Сонтеры. А что с аппаратом? – капитан Берроуз, одетый в походную форму, выглядел как отпускник, только вернувшийся в расположение части.

– Да вот, приводной ремень на маховике порвался, а гайки все приржавели, и снять не могу никаким образом. Уже второй час тут руки в кровь рву, да все никак, – мичман выглядел довольным, несмотря на сложности ремонта. – Они в этих вагонетках-дрезинах возят все вокруг по базе. Запасные части, боеприпасы на лодки, людей. И даже буфетчицы на них ездят, – он улыбнулся, вспомнив про особо ценимых в крепости женщин.

– Понятно. А что вообще-то тут за сооружение-то такое? – капитан поставил на пол чемодан и огляделся вокруг.

– Да тут – ого-го – целый город подземный. Вот, для примера, здесь могут стоять одновременно девять подводных лодок, есть три сухих ремонтных дока, свой механический заводик, две электростанции, запас продуктов на год и еще подземное озеро с пресной водой. Народу тут тыщи две служит: подводники, техники, всякая обслуга и прочее. Всяких помещений – тьма неописуемая: и склады разные, и казармы, и офицерские каюты, какие-то комнаты связи, штабные… Даже кино тут показывают в зале. А сверху посмотришь – ну поле, полем, да подальше маяк торчит, и все.

– А лодки сюда как заходят? Здесь же скалы кругом, – Берроуз заинтересовался рассказом мичмана.

– Вот Вы как сюда попали, капитан? – Стени весело подмигнул.

– Да тут, в километре от сюда есть ферма. Там, подальше от нее, какой-то сарай и силосная башня. Так в том сарае бетонный купол замаскирован, через который вход в подземелье имеется, – Берроуз снял фуражку.

– Понятно, этот вход я знаю. А у подводных лодок есть своих заходы. Два туннеля, вырубленные прямо в Лиловых скалах. Один основной, широкий, с гермоворотами и прожекторами снаружи, чтобы лодку верно, стало быть, заводить. Там лебедка подцепляет ее и затаскивает. Лодке надо только на лебедку аккурат встать. Ну, и когда она выходит, прожектора включаются чтобы в темноте борта не раскорябала. А вот второй канал – резервный, он выходит не под воду, а в двух милях отсюда прямо из скал. Там тоже гермоворота, но выход сразу к воде идет. Тот выход замаскирован, не разглядеть, даже если на ялике подплывешь вплотную.

– Мда, и правда, целый город, мичман! Я думал, тут что-то совсем небольшое, а тут…, – капитан не стал скрывать удивления масштабом сооружения.

– Давайте, я Вам лучше покажу, где офицерские каюты тут, капитан. Устали, поди, с дороги, – мичман встал и, широко расставляя ноги, привыкшие за годы морских странствий к качке, повел его в глубь бесконечного коридора. – Вот сюда, в боковую дверь.

За дверью размещалась обшитая металлической сеткой кабина лифта, у порога дежурил часовой.

– Пропуск, – морячок выпрямился, было видно, что они первые, кто пришел сюда за время его дежурства.

– Вот, – капитан Берроуз достал из нагрудного кармана шуршащую бумагу.

Часовой принял документ, покрутил в руках, выбирая верную сторону, и, шевеля губами, стал читать.

– Капитан Берроуз… Вам на уровень минус пять, там офицерские каюты.

Берроуз отворил железную дверь подъемника.