Лодка за краем мира,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Простите, сударыня, я не подумал,- поклонился капитан. – Конечно, вы устали. Да и поздно уже. Там, наверху, рядом с маяком – домик смотрителя. Позвольте, мы с мичманом вас туда проводим, возможно, там можно будет заночевать. А потом решим, что делать дальше.

– Это было бы так здорово, мы правда очень устали, – не дожидаясь реакции Макса, ответила девушка.

– Ну, вот и отлично. Раз так, идемте наверх.

* * *

Они выбрались через небольшую дверцу в башне на осколки скал, лежащие вокруг башни маяка. Закатное солнце уже почти село за горизонт, оставив на небе лишь стремительно остывающий металл заката. Фиолетовая трава в закатном свете стала почти черной. Вечерний бриз с океана задул сильнее, набирая ночную силу, занося соленые капли влаги на одежду продрогших от студеного подземного холода и дальней дороги путешественников. Ночное светило, Кирикан, неправильной формы, словно искромсанный ломоть хлеба, уже вступало в свою власть, и звезды загорались одна за другой на темной стороне небосвода.

– Макс, где мы? – удивленно прошептала Эмма, прильнув к плечу Макса. – Смотри, смотри – трава черная! И вон туда, на небо… Луна… это вовсе не Луна, это какой-то огрызок!

– Вижу, тс-с-с, – как можно тише заговорил он, – Не шуми и ничему не удивляйся. Мы должны быть такие же, как они… не привлекай внимания.

Девушка замолкла, впитывая в себя всеми органами чувств незнакомый пейзаж, малейшие шорохи и незнакомые запахи, пораженная странными цветами и непривычной картиной неба.

– Значит, Вы говорите, капитан, этот тот самый Маяк на Лиловых Скалах? – мичман тоже заинтересованно оглядывал окрестности.

– Да, Стени, совсем рядом оказался, – ответил Берроуз. – Никак я не думал, что мы сюда попадем.

Мичман дернул проржавевший замок на выкрашенной синим двери домика смотрителя. Потревоженный металл яростно заскрипел, но не поддался. Стени наклонился к скважине, поглядел на листочки стали, прикрывавшие старый механизм, многозначительно хмыкнул и, пошарив в карманах, извлек какую-то длинную проволочку. Критично осмотрел находку и, ничего не говоря, скрылся за углом домика.

Не прошло и пяти минут, как измазанный, с разодранным рукавом, хромающий, но довольный, он вернулся, подбрасывая в руках дверной ключ, с длинным стержнем.

– Как Вы это сделали, Стени? Забрались внутрь через окно? – Берроуз неодобрительно покачал головой.

– Что-то типа этого, капитан, – изъеденный солью механизм замка затрещал, сопротивляясь повороту ключа, но поддался.

Дверь в маленький уютный мирок распахнулась. Мичман жестом пригласил Макса и Эмму войти в дом, щелкнул выключателем, и прихожая озарилась теплым светом, рассеянным тканевым абажуром. Внутри было уютно и по-домашнему хорошо. Коричневые от времени потолочные балки, камин, выложенный серым камнем, книжная полка с выцветшими корешками старых книг, небольшие маринисткие пейзажи на стенах и огромный буфет полный фамильного фарфора разного размера. Небрежно брошенная шкура какого-то хищного животного, полумедведя или тигра.

– Я думаю, вам тут будет хорошо. Вы располагайтесь. И ни о чем не волнуйтесь, вас тут никто не потревожит. Это очень удаленное место, думаю, вы тут сможете отдохнуть, – гостеприимно улыбаясь, сказал Берроуз. – Мы придем к вам завтра или послезавтра к вечеру и тогда поговорим.

– Спасибо Вам, за помощь. Без вас я бы так там и пропал,- добавил мичман.

– И вам спасибо, – хором ответили молодые люди.

Офицеры ушли, оставив их вдвоем. Порыв океанского ветра загудел им вслед, стуча по решетчатым окошкам. Мощная волна разбилась о камни, рассыпаясь где-то далеко внизу. Макс встал, подошел к камину и зажег маленькую керосиновую лампочку со стеклянным цветочным абажуром. Крохотный листочек огня затрепетал, колышась от невидимого глазу ветра, потом запылал ярче.

– Давай выключим верхний свет, – тихо сказал он, скидывая на пол опостылевший рюкзак с затекшей спины.

– Давай, – кивнула Эмма, – стягивая с себя комбинезон, – Интересно, в этом доме есть душ?