— Неа, — говорит он. — К счастью они нашли только Эмми. Ведь знали, што здесь в округе кто-то прячетца. Вот, если бы они поймали этих кого-то, то вот тогда бы у нас и случились проблемы.
Касси берет меня за руку, Брэм за другую и они ведут меня за угол на двор. Мы просто стоим и смотрим, как Тонтоны уезжают. Телега с беременной девушкой грохочет, выезжая со двора. Девушку везут в родильный дом. Эм едет верхом. Маленькая и хрупкая, она сидит с мужчиной, который одной рукой обнимает её. Командир уезжает последним.
Брэм поднимает руку в знак благодарности.
— Мы знали, што здесь поблизости притаился бедокур, — говорит он. — Спасибо за помощь. Долгих лет жизни Кормчему! — Он с Кэсси салютуют. Командир вторит им. Затем он пришпоривает своего коня и догоняет свой патруль.
Джек. Он улыбался мужчине, рядом с ним. Смеетца над чем-то, што тот ему сказал.
Ночь поглощает их. Слышитца только топот копыт. Потом они исчезают.
Эмми исчезает.
Сердечный камень все еще горячий на моей коже. Музыка, смех и свет проникают из амбара. Молли, Крид и Томмо спешат к нам.
— Где ты была, Саба? — говорит Молли. — Што произошло?
— Они забрали Эмми, — говорит им Кэсси.
Я чувствую себя потрясенной, как будто нахожусь во сне.
— Джек был с ними, — говорю я. — Он ударил ее. Забрал ее.
— Што? — спрашивает Молли.
— Он узнает, што она была здесь не одна, — говорит Крид. — Он знает, што ты здесь, Саба, што Маив нашла тебя.
— Он забрал ее, — повторяю я.
— Он мог этого и не делать, — говорит Брэм. — Он сам принял решение. И свистнул, позвав на помощь остальных.
— Он предал нас, Саба, — говорит Томмо. — Лью был прав.
Я отворачиваюсь. Незнакомцы. Повсюду. Вокруг меня. Мое горло сжимаетца.
— Где он? — шепчу я. — Мне нужен Лью, где мой брат, мне нужен мой брат, где он?
Все мое тело дрожит. Я не знаю никого из этих людей, они незнакомы мне и единственный, кто мне нужен это Лью, а его здесь нет, он куда-то ушел с Маив, когда я так нуждаюсь в нем, а мне больше никто не нужен.