— Как вы думаете… Я бы отнес госпоже Хирт в комнату завтрак. Как вы думаете, могли бы мы собрать кое-что, что она ест с удовольствием?
Прислуга снова кивнула и продолжала убирать посуду. Она понесла поднос в подсобку. Альмен последовал за ней. Она взяла с подставки свежий, вернулась к столу и собрала столовым валиком крошки с поверхности. Альмен опять следовал за ней и теперь смотрел, как она ставит на поднос кое-что из того, что было накрыто для завтрака.
— Кофе? — спросила она. У нее был акцент, который Альмен по одному слову определить не мог. Он медлил с ответом. — Пока я приготовлю завтрак для госпожи Хирт?
Полька, чешка, из этих краев.
— А есть у вас эспрессо?
— Двойной?
— Двойной. — Что, неужели он выглядел таким измотанным?
Она указала ему на стул перед оставшимся прибором. Он сел и стал ждать. Вскоре она принесла эспрессо и ежедневную газету.
Только по запаху в столовой можно было определить, что несколько часов назад здесь собиралась большая компания. Слабый аромат сигары висел в воздухе. Смешанный с терпкой, дубленой туалетной водой.
Альмен пробежал глазами заголовки газеты и перелистнул на третью страницу, к статье, объявленной в заголовке.
Со своего места он мог видеть коридор сквозь открытую двустворчатую дверь. И теперь боковым зрением уловил, что там кто-то проходит мимо.
Когда он поднял взгляд, фигура уже скрылась, но еще до того, как он снова обратился к газете, она вернулась, попятившись назад. Как будто она тоже, проходя мимо столовой, заметила мужчину за столом и хотела удостовериться, что не ошиблась.
Этой фигурой был Клаус Хирт. Он стоял в профиль, наполовину скрытый косяком двери, повернул голову к Альмену и пробормотал что-то, звучавшее наподобие приветствия.
И исчез. Теперь аромат сигары ощущался сильнее.
С опозданием Альмен ответил. Если то испуганное откашливание, которое он послал в сторону открытой двери, можно было обозначить как приветствие.
Так, значит, Хирт здесь! То был Хирт, он и выкурил в комнате с коллекцией стекла ту сигару. Это его шаги Альмен слышал ночью в якобы пустом доме. Как легко он мог столкнуться с Хиртом еще раньше. Как легко мог попасться ему в руки в комнате с коллекцией. Как легко мог застукать его на месте преступления.
По крайней мере, от свертка из полотенец Альмену теперь следует держаться подальше.
Прислуга вернулась с подносом. На нем стояли: два кофе эспрессо, стакан с зеленой жидкостью, стакан воды на подставке с двумя таблетками алькозельцера и маленькая бутылка шампанского.
— Завтрак для госпожи Хирт, — непроницаемо сказала женщина так, что в ее словах нельзя было уловить какой-то дополнительный смысл.
Альмен постарался взять поднос с точно такой же естественностью.