— Рунами писали некоторые народы, — вставила Эмма неожиданно для самой себя. — Например, кельты.
— Кельты? — переспросила Лилиан, и в её взгляде появились зернышки понимания. — Это те, о которых мы говорили в кафе? Они еще с деревьями разговаривали.
Вивиен рассмеялась, заражая подруг.
— Ты, вероятно, говоришь о Друидах, — сказала она. — Это кельтские жрецы. Культ поклонения деревьям был у них основным. Кстати, это немного другой алфавит, если это алфавит, а не орнамент. Друиды писали на Огаме.
— Откуда ты знаешь? — спросила Лилиан. — Ты не жила в те времена. Возможно все было совсем не так. К тому же, ты не веришь в магию, а, следовательно, не читала об этом.
— У тебя престранная логика! По-твоему, для того, чтобы было интересно, обязательно нужно верить в то, чем интересуешься?
— Ну, да.
— А знаешь, что?
Эмма почувствовала новую волну и решила пресечь это сразу.
— Все, хватит! — скомандовала она. — Ричард ждет нас в кафе!
С этими словами она взяла книгу и пошла к выходу. По пути обратно, девушки больше не смотрели по сторонам. Эмма знала: она нашла все, что хотела. Правда, было не понятно, чем им может помочь мифология, к тому же книга была на непонятном языке, но, прижимая её к груди, она знала абсолютно точно: ей нужна эта книга, и она унесет её с собой!
Парень на кассе улыбнулся, принимая её корзину. Он сам освободил её от товара и убрал под стойку. Посчитав все, он проделал то же самое с покупками девочек, которые успели набрать всякого барахла, пока искали книги.
— Вот видите, — сказал он Эмме, — я же говорил: то, что мы ищем, рано или поздно находит нас.
— Так и есть, — улыбнулась она в ответ, забирая свой пакет из его рук.
В это время послышались шаги. Покрывало откинулось, и вслед за знакомой девушкой, в зал вошла пожилая женщина. На вид ей, казалось, было около семидесяти лет, но судя по тому, как медленно и тяжело она двигалась, можно было дать и все триста. Одета она была в объемную разлетающуюся юбку и несколько нанизанных друг на друга кофт. Голову и ноги женщины украшал оливкового цвета платок и тапочки, на шее лежало ожерелье из кусочков перламутра.
— Sobre la abuela [Прабабушка]! — сказала девушка на испанском языке. — Es a los que querías ver [Это те, кого ты хотела видеть].
- ¡Gracias, la nieta! Quiero que traduzcas lo que dire [Спасибо, внучка! Я хочу, чтобы ты переводила то, что я скажу], - попросила старая испанка и в ответ на её слова девушка кивнула.
— Conocemos el español [Мы знаем испанский], - обратилась к женщине Вивиен.
— Veo [Вижу], - женщина улыбнулась, от чего морщинки на её лице стали еще глубже. — Pero no sabe [Но она не знает], - добавила она, взглянув на Эмму.
— Откуда она знает, что Эмма не говорит по-испански? — спросила Лилиан у девушки.