Дневальный, стоявший наверху трапа, внимательно посмотрел на них, потом огляделся вокруг и крикнул в ответ:
— Капитана нет! Он там! — и кивнул в сторону зданий, видневшихся в конце пирса.
— А кто вместо него? — вновь спросил человек в костюме.
— Сейчас! — дневальный скрылся из виду и вскоре послышался его голос. — Старпом! Здесь к тебе пришли!
Ковалёв спустился на пирс и подошёл к незнакомцам.
— Здравствуйте! — поздоровался он. — Старший помощник капитана, Ковалёв! Чем обязан?
— Позвольте и нам представиться! Я — Патрик Аллан, из «Скотланд-Ярда», — мужчина в костюме протянул удостоверение, — а это — Джей Маклейн. У него другое ведомство.
Маклейн протянул Ковалёву руку, и тот ощутил крепкое пожатие.
— Вы могли бы уделить нам несколько минут? — спросил Маклейн.
— Пожалуйста!.. Только, где мы можем поговорить? — Ковалёв посмотрел по сторонам.
— Нет! Нет! — уловив взгляд, поспешил его успокоить Алан. — У нас сугубо неофициальный разговор и мы могли бы просто пройти по пирсу.
Ковалёв неплохо знал английский и, улыбнувшись, сказал:
— Вы, бывший моряк?
— Почему вы так решили?
— У вас лексика моряка… Другой бы сказал — пройдём по берегу или по дороге, а вы сразу — по пирсу.
Аллан улыбнулся.
— Я, яхтсмен. А вы, наверное, как все русские, разведчик, раз так пристально следите за речью собеседника? — и они оба рассмеялись.
— Нет. Просто я родился у моря и всю жизнь в нём… Так, о чём вы хотели меня спросить?
Они медленно шли вдоль пирса.
— Вы, господин Ковалёв — я правильно вас называю, — старпом кивнул в ответ, — кажется, были тогда старшим на яхте?