Похождения Гекльберри Финна (пер.Энгельгардт)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Был ты у меня в комнате в позавчерашнюю ночь?

— Никак нет, ваше величество, — отвечал я, давая ему, по обыкновению, королевский титул (я делал это всегда, когда по соседству не было посторонних лиц).

— Не заходил ты туда вчера или сегодня ночью?

— Никак нет, ваше величество.

— Поклянись честью! Да смотри, только не лги!

— Клянусь честью, ваше величество, что говорю вам сущую правду. Я не был в вашей комнате с тех самых пор, как мисс Мэри-Джен показывала ее вам и герцогу.

Герцог обратился тогда ко мне, в свою очередь, с вопросом:

— А не видал ли ты, чтобы кто-нибудь выходил оттуда?

— Нет, ваша светлость, по крайней мере, в данную минуту я что-то не упомню!

— Подумай-ка хорошенько и постарайся вспомнить.

Раскинув умом, я увидел возможность благополучно выпутаться из дела и отвечал:

— Положим, что здешние негры входили туда не сколько раз…

Герцог и король привскочили, словно ужаленные, а затем обменялись друг с другом взглядом, как будто заявлявшим, что они этого не ожидали, но в то же время считают дело очень правдоподобным. Продолжая расспрашивать, герцог осведомился:

— Неужели они ходили туда все вместе?

— Я этого не могу прямо утверждать. Кажется, впрочем, что они лишь однажды выходили оттуда все вместе.

— Когда же это случилось, черт возьми?

— В самый день похорон, утром, и притом не особенно рано, так как я немножко проспал. Я видел их тогда, спускаясь уже с лестницы.

— Ну, так что же они делали и как они себя вели?

— Они ровнехонько ничего не делали, и в поведении их я не заметил ничего особенного. Они уходили из комнаты на цыпочках, а потому нетрудно было догадаться, что они собирались заняться уборкой комнаты вашего величества или чем-нибудь в этом роде. Вероятно, они полагали, что вы изволили уже проснуться, но убедившись, что ваше величество еще спит, вышли потихоньку из комнаты, чтобы не будить вас, если только вы не успели уже проснуться.

— Тысячу бомб! Вот так штука!.. — воскликнул ко роль, после чего он и герцог поглядели опять друг на друга с огорченным и, признаться-таки, довольно глупым видом. Они с минуту стояли, погрузившись в глубокие размышления, и почесывали себе голову, а затем герцог разразился сдержанным хриплым хихиканьем и сказал: