Твори у дванадцяти томах. Том третій

22
18
20
22
24
26
28
30

14

Місіс Гранді — персонаж комедії «Наляж на плуг» англійського драматурга Т. Мортона (1764–1838), носійка показної доброчесності.

15

Хайям, Омар (бл. 1048–1131) — геніальний перський поет, що оспівував закоханість у життя.

16

Граб-стріт (тепер Мілтон-стріт) — вулиця в Лондоні, де у XVII–XVIII ст. ст. жили переважно вбогі письменники.

17

Канак. — «Канаки» — європейська назва острів"ян Полінезії (мовою гавайців «канак» значить «людина»).

18

Поні — простомовна назва банкнота в 25 фунтів стерлінгів.

19

Ленг, Ендрю (1844–1912) — англійський критик та есеїст.

20

Мейнел, Еліс (1850–1922) — англійська поетеса й літературний критик.

21

«Світило американської критики» — епітет, який часто прикладали до американського есеїста, критика та поета Ральфа Волдо Емерсона (1803–1882).

22

Браунінг, Елізабет (1806–1861) — англійська поетеса.

23

«Хто вкрав мій гаманець…» — слова Яго з Шекспірової трагедії «Отелло» (д. III, я. 3).