Юный капитан,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Наследство же должно достаться вам с той девушкой. Если Джек не будет стоять у вас на пути, вы можете быть уверены, что получите свою долю.

– Но я не понимаю ваших намерений, доктор Макки. Зачем вам Джек, если он так к вам относится?

– Я люблю мальчика, несмотря на его выходки. К тому же он должен отправиться со мной, чтобы претендовать на некоторое имущество, которое принадлежит нам обоим.

– Ну, а чего же вы хотите от меня? – спросил Сент-Джон после паузы, во время которой Джек даже задержал дыхание, ожидая новых откровений доктора Макки.

– Джека подобрали после кораблекрушения одиннадцать лет назад. Его мать, моя жена, была взята в дом вашей тети, где и была похоронена.

– И?

– Я уверен, что ваша тетя сохранила вещи, которые остались после ее смерти, а также вещи малыша Джека, в которых его спасли. Я хотел бы получить эти вещи или хотя бы узнать, как они выглядят.

– Вы хотите, чтобы я достал для вас эти вещи?

– Да.

– Но тетя не захочет отдавать их.

При этих словах лицо доктора помрачнело.

– Боюсь, вы меня не совсем поняли, мистер Риван. Я не хотел бы, чтобы миссис Риван что-либо знала об этом.

– Ах! – на лице Сент-Джона отразился испуг. – Вы… Вы что, хотите, чтобы я украл эти вещи?

– Вы должны помнить, что они принадлежат мне. Но если вы скажете миссис Риван, она обязательно поднимет шум, а мне это совсем ни к чему.

– Не знаю, как я смогу добыть эти вещи.

– Не можете ли вы попросить свою сестру или миссис Риван показать вам эти вещи? Когда вы увидите, куда их отнесут, дело останется за малым.

– Боюсь, тетя очень осторожна насчет этих вещей. Я слышал, как она говорила об этом моей кузине Мэрион.

– Ну, значит, вы должны рискнуть. Помните, это в ваших же интересах!

– Хорошо, я попробую, – помолчав недолго, ответил Сент-Джон.

– Надо, чтобы все было сделано как можно быстрее.