— Неужели? Меня нетрудно заставить остаться здесь… Что это за парус в море?
— Не может быть, чтобы майор уже возвращался.
— Возьмите бинокль и посмотрите, — сказала она.
Он встал и долго смотрел на судно, которое старалось проскочить рифы.
— Нет, это судно меньше его катера. Кажется, там много людей.
— Они, пожалуй, скоро причалят. Мы их скоро увидим.
Через полчаса они заметили, что судно плыло по лагуне. Это был большой баркас, и четверо человек гребли. Лодка миновала берег впереди дома и направилась в соседний залив.
— Странно. В лодке человек двенадцать.
— Больше, — сказал Мун.
— Я надеюсь, что это не бродяги, которых изгнали с Таити.
— Будем надеяться, что это не банда Макара, — заметил Мун.
Вскоре баркас причалил к берегу и с него сошли пассажиры.
— Их около двадцати человек. Разрешите мне, Миссис, сойти вниз и произвести маленькую разведку.
— Только не задерживайтесь. Я буду беспокоиться.
— Не беспокойтесь. Все будет благополучно.
С уверенной улыбкой он торопливо спустился с горы, но когда он вернулся, его лицо было печально.
— Ну что?
— В самом деле, бродяги.
— Не Макара?
— Боюсь, что да. Жаль, что я отпустил Джонса.