«Предатели! – подумал Зурита, с ненавистью глядя на Кристо и Бальтазара. – Но лучше потерять Ихтиандра, чем собственную голову».
– Я сейчас приведу его, – сказал Зурита, слезая по вантам. Матросы уже поняли, что надо спасаться. Они быстро спускали шлюпки, бросались в воду и плыли к берегу. Каждый из них заботился только о себе.
Зурита сбежал по трапу к себе в каюту, поспешно вынул мешочек с жемчугом, сунул его к себе за рубаху, захватил ремни и платок. В следующую минуту он открыл дверь каюты, где находилась Гуттиэре, поднял ее на руки и вынес на палубу.
– Ихтиандр не совсем здоров. Вы найдете его в каюте, – сказал Зурита, не выпуская Гуттиэре. Подбежав к борту, он посадил ее в шлюпку, спустил шлюпку на воду и прыгнул в нее сам.
Теперь подводная лодка не могла преследовать шлюпку: было слишком мелко. Но Гуттиэре уже увидела Бальтазара на палубе подводной лодки.
– Отец, спаси Ихтиандра! Он находится… – Но она не договорила, Зурита заткнул ей рот платком и торопился связать ремнем руки.
– Отпустите женщину! – крикнул Сальватор, видя эту расправу.
– Эта женщина – моя жена, и никто не вправе вмешиваться в мои дела! – крикнул в ответ Зурита, усиленно работая веслами.
– Никто не вправе так обращаться с женщиной! – раздраженно крикнул Сальватор. – Остановитесь, или я буду стрелять!
Но Зурита продолжал грести.
Сальватор выстрелил из револьвера. Пуля ударилась в борт шлюпки. Зурита поднял Гуттиэре и, защищаясь ею, крикнул:
– Продолжайте!
Гуттиэре билась в его руках.
– Исключительный негодяй! – промолвил Сальватор, опустив револьвер.
Бальтазар бросился с мостика подводной лодки и пытался вплавь догнать шлюпку. Но Зурита был уже у берега. Он приналег на весла, и скоро волна выбросила шлюпку на песчаный берег. Педро схватил Гуттиэре и исчез за прибрежными камнями.
Видя, что Зуриту не догнать, Бальтазар поплыл к шхуне и взобрался по якорной цепи на палубу. Он спустился по трапу и начал всюду искать Ихтиандра.
Бальтазар обошел все судно, вплоть до трюма. На шхуне никого не осталось.
– Ихтиандра нет на шхуне! – крикнул Бальтазар Сальватору.
– Но он жив и должен быть где-то здесь! Гуттиэре сказала: «Ихтиандр находится…» Если бы этот разбойник не заткнул ей рот, мы бы знали, где его искать, – сказал Кристо.
Оглядывая поверхность моря, Кристо заметил, что из воды торчат верхушки мачт.