Приключения Робин Гуда (По мотивам английских легенд)

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда ворона заметила их, она издала крик, и через несколько мгновений на выступе появилась темная фигура ведьмы.

— Кто здесь? — проскрипела старуха. — Кто вы?

— Я, старая матушка Уэлленух, с двумя подругами, — вымолвил маг. — Мы хотели бы встретиться с вами. У нас есть информация, которая может заинтересовать вас.

— Кто ваши подруги? — прокричала ведьма, над ее головой летала каркающая ворона. — Как их имена?

— Матушка Мабл и матушка Хагард, — ответил Уэлленух женским голосом. — Мы проделали длинный путь, чтобы увидеться с вами. Можно нам войти в вашу пещеру и поговорить откровенно?

— Поднимайтесь! — прокричала ведьма. — Я возьму факел, чтобы осветить вам дорогу.

Она исчезла, чтобы через несколько мгновений появиться с факелом в руке. Свет помог им подняться по гористой тропинке в ее убежище. Через минуту они уже были внутри пещеры и грелись у огня, который ярко горел, бросая зловещие тени на стены.

— Я сама недавно в этих местах, — сказала ведьма. — Но у меня здесь важное дело. Я специально приехала сюда, чтобы найти преступника из Шервудского леса. Я должна отыскать его, поскольку у меня для него очень важные новости.

— Я расскажу вам, где он живет, — просипел Уэлленух и начал объяснять ей, как найти лагерь разбойников, но описанный им маршрут был совершенно неправильным. — Мы здесь тоже новички, и я случайно узнала, где живет этот негодяй.

— Он настоящий преступник, — шипела ведьма. — Он сделал много дурного принцу Джону, который по праву должен стать королем Англии. Но проклятый Ричард имеет огромное влияние на некоторых людей, и Джон никогда не сможет править в мире и покое, пока есть Робин Гуд.

— Ему это явно не удастся, — уверенно заявил замаскированный Робин.

Ведьма сухо и гулко кашлянула, а потом вытерла слезящиеся глаза грязной тряпкой, которую вытащила из черного пыльного одеяния.

— Вас беспокоит кашель? — спросил Уэлленух, доставая бутылочку из кармана. — Попробуйте глоточек моего специального лекарства от кашля, это облегчит вашу болезнь.

Ведьма протянула похожие на клещи руки, схватила бутылку, сделала глубокий глоток, облизала жадные губы и еще раз отхлебнула лекарство. Она заморгала глазами и под влиянием сильной смеси, которую Уэлленух приготовил специально для этого случая, начала безудержно болтать.

Алкоголь развязал старухе язык, и она начала быстро рассказывать, как увидела леди Марианну сегодня утром и заманила к себе в пещеру.

— Сегодня я из нее ничего не вытянула, — жаловалась старая карга. — Она притворилась, что не является леди Марианной. Но мне все известно! Ее замучит любопытство, и она обязательно вернется сюда, вот тогда я покажу ей свою власть. Я получу от нее все секретные сведения. Пусть не думает, что перехитрила меня. Я знала, что она лжет мне, я это точно знала!

Ворона каркала и неистово кружилась над головой своей хозяйки. Наконец она опустилась на ее плечо.

— Морган сегодня беспокоится, — сказала ведьма. — Он знает, что мы ожидаем посетителя. Думаю, что наш гость уже на подходе. Я слышу его шаги.

Старуха поднялась и с трудом поплелась ко входу в пещеру, держа факел в искореженном кулаке.

Появление мужчины в маленькой пещере заставило заволноваться переодетых пришельцев. Они еще больше согнулись под черными плащами и натянули капюшоны так, чтобы лиц совсем не было видно.