Кентаврида,

22
18
20
22
24
26
28
30

– И садовник, и дочь его… Я думал, у нас неплохо идёт дело. Рейчел мне очень симпатична…

– Она не первая, так?

– Так да не так, то есть совсем не так! Ну что ты смеёшься? А если у меня серьёзное чувство?

– Да не смеюсь я! Самому горько: к любимой подойти не могу, она всё нос воротит. Что ей надо, не пойму никак… Ох, влипли мы оба, как мухи в блюдо с мёдом! А не сходить ли нам в баню, авось мозги прочистим парком да веничком? О! Давай веник из этих травок наберём, подушистее, подухмянее, похлеще! – Алинир распахнул сильные руки, повернулся, будто охватывая весь сад. – А красота-то какая, друг сердечный! Жить бы да жить, да девок любить!

Кентавры захохотали и дружно пошли ломать кустики без колючек непонятно каких растений.

Глава 7

Нападение

На корабле «Русалка севера» человек тридцать матросов получали оружие из рук мосластого Мюррея. Он подбадривал их, ещё и ещё раз объяснял, что надо делать, когда придёт подмога. Здесь не было сомневающихся в правоте предстоящего дела. Все были искренне возмущены коварством кентавров. Месть была не только справедлива, но и жизненно необходима.

Склянки пробили полдень. По-прежнему ни в городе, ни в Доме кентавров никто не замечал приготовлений к бунту. Обычная охрана кентавров была снята. Базар не открывался в связи с последними событиями, многие люди семьями уехали за город к родственникам, чтобы провести там беспокойные дни. Кентавры заранее предупредили людей, чтобы в городе осталось как можно меньше народа во избежание распространения болезни. Это было, конечно, правильно, и способствовало удачному бунту.

Подручный Мюррея матрос Дикси, сидевший в гнезде на верхушке мачты, закричал:

– Корабль на горизонте! Они идут!

Матросы сгрудились у борта, наблюдая, как медленно через рифы идёт парусник, ведомый лодкой Шенона.

– Да, это «Тильда»! – подтвердил Мюррей, поднимая над головой кулаки. – Наш знаменитый капитан Зигфрид Раушенберг! Его ещё зовут «Золотой немец». Я познакомился с ним, когда он ещё не был капитаном пиратов. Да пятнадцать лет назад он вообще не был пиратом. Зато потом!.. Ребята, это он ограбил испанский галеон, полный золота! Он смел, как тысяча чертей вместе с дьяволом!

– Ура капитану! – кто-то попробовал закричать.

– Тихо, тихо! – остановил Мюррей. – Не сейчас. Нельзя спугнуть добычу. Вы ведь знаете, насколько богаты кентавры? Всё их богатство станет нашим! Весь остров будет наш! Только имейте терпение. Без матросов Зигфрида нам не управиться. Поэтому ждём!

Парусник приближался к причалу, уже были чётко видны вооружённые люди на палубе. На мостике «Тильды» стоял высокий, с коротко стрижеными белыми волосами мужчина. Он был одет как простой матрос в серую холщовую робу без рукавов, только за красным шёлковым поясом виднелись рукоятки двух очень дорогих пистолетов, и на ногах его были надеты кожаные высокие сапоги с отворотами. Скоро моряки с «Русалки севера» смогли разглядеть на его лбу старый шрам, спускающийся на правую бровь.

– Швартовы! – прозвучал приказ, когда корабль ткнулся бортом о причал с противоположной от «Русалки севера» стороны.

«Тильда» удачно пришвартовалась, Мюррей подбежал к спущенному трапу:

– Капитан! Славная команда «Тильды»! Приветствуем вас на Кентавриде!

Капитан Зигфрид Раушенберг и группа его моряков спустилась по трапу. Зигфрид крепко обнял старого знакомого: