the Notebook. Найденная история

22
18
20
22
24
26
28
30

За короткий срок дружбы с Кливлендом я позабыла, как жила эти годы одна, без советника. Я растерялась, сознаюсь в этом открыто и честно. Мне необходима была помощь. И я не придумала ничего лучше, чем навестить бывшую наставницу, первого наблюдателя, вошедшего в мою жизнь, когда я была несмышленым семилетним ребёнком.

Есть причины, по которым я не виделась с ней чуть больше одиннадцати лет. Я бы сказала две причины – одна во мне, а другая в ней. Мы слишком разные были на тот момент. Она вся утонченная и ухоженная леди, а я неуклюжая девочка-пацанка. Многое бесило и раздражало нас друг в друге, со временем позабылось, что именно в ней мне не нравилось, но факт остаётся фактом – мы расстались не в самом хорошем настроении, когда я была в крайне агрессивном возрасте пятнадцати лет.

Её зовут Инга Арнардоттир, когда мы познакомились, ей было двадцать семь, на год больше, чем мне сейчас. Теперь ей тридцать восемь лет. Странная фамилия. Это я позже узнала, что Инга родом из Исландии, а там нет как таковых фамилий, есть лишь приставки «сын» или «дочь» к имени отца. Вот и выходит, что Инга – дочь Арнара.

Она обитает в Дальвике, городке, расположенном на северном побережье Исландии, выходящем прямиком в Гренландское море. Население города едва ли превышает две тысячи, отчего Дальвик кажется мне уютным и типичным тихим сельским местом, а наличие рыболовного порта придаёт особое очарование этому небольшому городку.

Я переместилась на берег, подальше от пристани, надеясь, что моё внезапное прибытие не будет замечено случайными людьми. Искать Ингу я предпочла в одном кафе на набережной. Названия его я уже не помнила, кроме местонахождения, но именно в нём некогда состоялась наша последняя встреча, окончившаяся перепалкой и неприятным расставанием. Сегодня был второй раз, когда я навестила Дальвик.

Время было утреннее, но достаточно многолюдное – кто-то возвращался к родному причалу с богатым ночным уловом, а кто-то только собирался войти в холодные морские воды, готовя шхуны к отплытию. Естественно, что эти люди воды жаждали погреться в маленьких и тёплых кафе, мостившихся уютными маячками вдоль прибрежной линии. Одни праздновали удачный улов шнапсом или грогом вкупе с сытным завтраком, другие предпочитали чашку крепкого кофе, как неотъемлемый символ удачного начала дня, а кто-то пил чай с травами, но это тот, кому не нужно было идти в море.

Заведение, что было мне нужно, оказалось предпоследним в чреде тех, которые я прошла мимо, впрочем, их не так много, всего-то шесть, что уже много для такого маленького городка, как Дальвик. И название у него подходящее из всех – «Приют рыбака».

Я заметила её сразу же, как только переступила порог. Прямая узкая спина в серо-синем свитере, из широкого ворота выступала изящная тонкая шея с головой, покрытой тонкими белыми пёрышками коротких волос. Инга сидела ко мне спиной за дальним столиком у окна. Это её любимое место – столик у окна, не важно, в каком кафе он стоял бы, это её пунктик. А другой пункт – всегда садиться спиной к двери.

Хоть и сидела она прямо, но некоторая вальяжность баронессы, как я её раньше называла в раздражении, ощущалась в том, как двигались её руки с тонкими длинными пальцами, как непринужденно покоилась закинутая на левую ногу правая нога, обе в серых до колена сапогах, и как были еле заметны снисходительные кивания головы. Раньше я всё это воспринимала, как ханжество и высокомерие. Но теперь, узнав людей лучше и больше, я склонна считать, что моя бывшая наставница просто является эталоном женственности с некоторой долей чудинки, которая присуща каждой женщине, но выражена у всех в уникальных вариациях.

Можно сказать, мне повезло на встречи с манерными и старомодно воспитанными наблюдателями. Первой была Инга, а последним Кливленд. С каждым шагом к её столику воспоминания детства и юности, полузабытые и прозрачные, оживали и закружили мне голову до помутнения в глазах. Сколько всего было прикрыто кулисами времени! У каждого воспоминания своя сцена и своё непроницаемое сукно, которым оно наглухо драпируется. И с годами этих сцен бессчётное множество. А когда они разом раскрываются, когда все кулисы рушатся, вместо них возникает такая нестерпимо яркая сфера, которая резонирует, растёт и вбирает тебя целиком, отчего становиться дурно и хорошо одновременно.

Она повернула в мою сторону своё, словно выточенное из слоновой кости, красивое лицо с высокими скулами, на нём не отразилось ни грамма удивления, но тонкая линия губ соизволила немного приподняться вверх, изображая улыбку или что-то в этом роде.

– Ну, что ж. Я ожидала твоего визита, – произнесла она ровным голосом и сделала едва заметный жест рукой в сторону противоположного стула. – Признаюсь, ты опоздала к завтраку, но кофе ещё успеешь со мной испить. И не более того, девочка. В свои авантюры меня не впутывай. У тебя от силы минут десять, не более.

Я опешила от такого приветствия, скорее даже разозлилась, но с другой стороны, была рада, что Инга что-то знает о моих проблемах, поэтому тут же плюхнулась на стул против неё, предварительно присоединив куртку с шапкой к женской серой шубке, висевшей на деревянной вешалке в виде рыбы у стены за моей спиной. Хоть моя некогда первая наставница и сохраняла невозмутимость, её чёрные в контраст светлым волосам глаза горели любопытством и беспокойством. К нашему столику подошла девушка-официант, одетая во фланелевую рубашку-тельняшку и мешковатые чёрные штаны, поверх которых был повязан синий фартук.

– Будь добра, Маргарет, эспрессо, как обычно. – Озвучила Инга официантке свой заказ и тут же обратилась ко мне. – А ты что будешь? Всё ещё пьёшь кофе с молоком?

– Нет, я предпочитаю американо средней обжарки. – Я произнесла эту фразу с некоторой долей высокомерия, невольно копируя ту, что сидела напротив.

– Ты повзрослела, девочка. – Голос женщины был сух, назидателен и отчуждён. – Но кофе должен быть чистым, неразбавленным водой, молоком, и тем более специями. Тебе ещё есть, куда расти.

– На вкус и цвет, – только и ответила я, борясь с закипающим во мне и знакомым с детства раздражением.

– Чушь это всё. – Парировала моя соседка за столиком. – Многие люди прикрываются этой фразой, чтобы выдать свой вульгарный вкус или полное безвкусие за хороший тон. Но ты должна помнить, я тебе повторяла это много раз в прошлом, что истинная правда заключена в чистоте, она, как небо, а добавки придумали те, кто не может дотянуться до него. Ты как была неряхой, так и осталась таковой. Мне не удалось взрастить из девочки-пацанки утончённую леди. Впрочем, это даётся от рождения и с генами.

– А вы как были, так и остались снобом и сухарём. – Вырвалось у меня.

– А я приму это, как комплимент, – без улыбки и всё тем же ровным бесцветным голосом произнесла Инга. – Потому что, будь я эмоциональной и истеричной, как ты, то вляпалась бы в историю. А ты, насколько мне известно, по уши угодила, девочка.