- Карл и Адольф, господин оберштурмфюрер,-виновато отрапортовал Шакун.
- Молодцы, здорово обработали! - похвалил Хенке и перенес свое внимание на Борщенко:
- А ты не пробовал разнимать?
- Нет, господин оберштурмфюрер! - ответив за Борщенко Шакун. - Он и меня останавливал, да я по глупости не послушался.
- Постой, постой, - вдруг вспомнил Хенке. - Ты, Бугров, говорил мне, что среди моряков с тобой были трое своих, власовцев. Живы они еще?..
- Павел, докладывай! - заторопил Шакун, переводя вопрос Хенке.
- Так точно, господин оберштурмфюрер, пока еще живы! - отрапортовал Борщенко. - Затаились. Они мне докладывают, что там делается.
- Ага… Это хорошо. А если забрать их сюда? Пусть послужат й охране.
- Павед, докладывай! - снова заторопил Шакун. - Плохо только, что не останется там моих глаз.
Борщенко коротко подумал и решил:
- Одного там надо оставить, господин оберштурмфюрер! А двух можно взять. Только их нельзя наряжать в охрану к русским. Их там сразу прикончат. А к западникам - вполне можно.
- Именно к западникам и нужно, - согласился Хенке,- А как их фамилии?
- Силантьев и Пархомов, господин оберштурмфюрер!
Хенке вытащил книжку и записал.
- Явишься сейчас в комендатуру! Я выдам распоряжение, и ты немедленно отправляйся в лагерь и выведи их из бараков. А завтра утром, к десяти, приведи ко мне!
- Слушаюсь, господин оберштурмфюрер!
- А они тоже говорят только по-русски?
- Они знают немецкий, господин оберштурмфюрер!
- Видишь, Бугров, они понимали, что немецкий язык им будет нужен. А ты - никак… Приказываю тебе учиться!
- Слушаюсь, господин оберштурмфюрер! Разрешите поставить их койки рядом с моей. Они мне помогут…