Я люблю свой велосипед. Молодая бесцеремонность. Секреты жительниц Берлина

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда приходится переходить улицу на зеленый свет

Еще один признак того, что моя жизнь изменилась. Отныне, если я перехожу улицу, когда горит красный человечек, на мою голову сыплется град упреков: «Вы подаете плохой пример ребенку». Не спорю, но ему всего лишь четыре месяца, господа! Как правило, горожане с иронией относятся к пресловутой берлинской дисциплине, и вот уже на протяжении многих лет переходят улицы, когда и как им заблагорассудится. А ночью, за неимением средств и изыскивая новые способы экономии, власти города даже гасят огни некоторых опознавательных знаков. Не пытаясь подражать Парижу или Риму, берлинская вседозволенность разрушает все кодексы, начиная с правил дорожного движения (пусть та, которая ни разу в жизни не ездила на велосипеде с незажженными фонарями, поднимет руку; я уж не говорю о том, что теоретически мы все должны садиться за руль трезвыми, не правда ли?). Короче говоря, бросаю беглый взгляд направо, налево и перехожу улицу. Но с толерантностью покончено, как только в поле зрения появляется ребенок (ваш собственный или любой другой). Прохожие набрасываются на вас с остервенением оспы, истребляющей прихожан сельской церкви. Да, неприятное зрелище! От этих цепей, которыми сразу после рождения ребенка сковывают ноги берлинских мамочек, я попыталась избавиться с французским тактом… Обещаю себе, что буду сопротивляться до последнего! Но однажды замечание прозвучало из моей собственной коляски: моя дочь, которая еще путала слова «мама» и «папа», вдруг подняла пальчик и замахала им в негативном жесте, как бы говоря: «Нет, нет, нет, красный человечек, надо подождать!» Даже мой ребенок с ними заодно! Впервые я подумала о том, что откажусь от места в яслях за 100 евро ради того, чтобы нанять девушку-француженку с почасовой оплатой, которая, разумеется, запросит баснословную цену, но зато привьет моему сокровищу необходимые принципы и научит правилам выживания по-французски.

Мой кузен – мой муж

Я встретила Неси и Асену в июне 2008 года, когда все жили Чемпионатом Европы по футболу. Белые джинсы и маленький ярко-красный верх, именно так они решили поддержать сборную Турции. Тогда им было по 19 лет, у каждой в ноздре по бриллианту, сигарета в углу рта и блеск на губах. Турция играла против Германии за место в финале, и по этому случаю в Кройцберге, он же Маленький Стамбул, были организованы празднества с трансляцией мачта на открытом воздухе. Гул стоял неимоверный, кричали все, и девушки не отставали от мужчин. В их числе были, разумеется, Асена, с глазами цвета морской волны, и Неси, с ее ироничным отношением к жизни.

Через несколько дней я встретила их в районном кафе, в этот раз у них не было поводов для волнения, и девушки были совершенно спокойны. Они пили чай с мятой и колу лайт. Неси была в спортивных штанах, так низко сидящих на бедрах, что виднелось тело. Она теребила пайетки, которые сама нашила на матерчатую сумку, и поделилась со мной информацией: все решено, дата ее свадьбы назначена! Завтра она едет в Турцию обучать немецкому языку своего возлюбленного. С 2007 года кандидаты на воссоединение с семьей должны пройти тест на знание языка, чтобы получить визу. Тронутая такой преданностью и самопожертвованием, я спросила: «Ты с ним виделась во время каникул?» – «Нет, нет, это мой кузен, и, когда мы были еще детьми, было решено, что мы поженимся. Я счастлива, потому что я любила его всегда». В ее глазах появился блеск, щеки порозовели. Сомнений нет: ироничная Неси, которая никогда не лезет за словом в карман, совершенно откровенна со мной. Странно, как могла берлинская девчонка, родившаяся здесь и выросшая на этих улицах, настолько проникнуться идеей традиционной модели семьи, что почувствовать себя влюбленной. Но с другой стороны, брак по предварительному сговору не означает, что он насильственный.

Близкородственные браки – весьма распространенная практика в турецком сообществе Германии. Разумеется, мы не располагаем статистическими данными, но стоит только провести утро в кабинете доктора Килавуза в Кройцберге, чтобы понять, насколько глубоко этот феномен укоренился в сознании турок. Среди молодых семей, которые приходят на консультацию к этому специалисту по пренатальной медицине, одна из четырех является эндогамной. В результате он диагносцирует в два раза больше пороков внутриутробного развития, чем его коллеги из других районов. «Четверть детей, родившихся от двоюродных брата и сестры, страдают серьезными мускульными проблемами, такими как, например, атрофия мышц». Список заболеваний длинный, это и слепота, и гемофилия, и миопатия, и диабет… Но семьи готовы взять на себя ответственность за все риски во имя соблюдения традиции или опасаясь осуждения и бесчестья.

У Ясмин Ядигароглу перехватывает дыхание, когда она говорит об этом: «Под влиянием широкой информационной кампании традиция постепенно утрачивается, но отзвуки этой кампании, к сожалению, не доходят до самых удаленных и отсталых районов Анатолии, откуда они все приезжают в Германию». 28-летний социолог, она является одной из немногих, кто осмелился выступить против этой пагубной практики. И благодаря циркулирующим слухам, Ясмин становится известной среди турецких девушек. Тем более что она точно попадает в цель, когда говорит о пороках развития детей.

«Мне часто говорят, что лучше выйти замуж не за чужака, а за того, кого хорошо знаешь. И если возникнут разногласия и раздоры, их всегда проще урегулировать внутри семьи, – недавно призналась одна молодая женщина, выходя с ребенком из школы. – Ведь если они не поддаются урегулированию, то ваша семья распадается навсегда. Теперь мне это хорошо известно». Ей двадцать пять лет, у нее уже трое детей, муж отсутствует, и она оплакивает свою судьбу на плече подруги.

В 2005 году в самом центре Берлина произошло убийство чести, которое потрясло страну и вызвало волну гнева. В мусульманских платках на головах или с сигаретой в зубах цыпочки из Кройцберга, Нойкёльна и Веддинга (три округа, где проживает самое большое количество турок) организовали демонстрацию в память о Катун Шуруку, которую убил брат, считавший ее западный образ жизни неприемлемым для мусульманки.

Сидя за невысоким медным столом, начищенным до блеска, Неси и Асена и сейчас еще вздрагивают от ужаса, вспоминая об этой трагедии. Все внимание Асены устремлено на ногти, с которых она сдирает дешевый лак: «Я делаю то, что считаю нужным делать, и я знаю, что моя теперешняя жизнь недолго продлится. Как только я выйду замуж, я повяжу на голову мусульманский платок; моему будущему мужу на это наплевать, но я хочу быть хорошей турецкой матерью, и без платка в этом случае не обойтись». «А также без чтения Корана детям на ночь», – добавляет Неси, закуривая очередную сигарету.

Никого не удивило заявление, сделанное канцлером Меркель, в котором она признала провал идеи многокультурного смешения в Кройцберге. Ведь всем известно, что во всех крупных городах есть «параллельные сообщества», и люди с некоторой фатальностью признают неизбежность этой реальности, с иронией наблюдая чехарду «саммитов по интеграции», которые на протяжении нескольких лет следуют друг за другом, ничего не меняя в жизни кварталов. И что еще хуже, с недавних пор молчаливое и вынужденное согласие национальных сообществ уступило место относительной враждебности. Люди стали свободнее выражать свое мнение, и в прошлом сентябре вышел памфлет, разоблачающий исламизацию общества (Тило Саррацин, «Германия – самоликвидация»), тираж которого достиг нескольких сотен тысяч. Девять немцев из десяти считают, что автор не так уж далек от истины. Когда мадам канцлер принимала участие в дебатах по этому поводу, у нее нашелся только один аргумент: следует укреплять христианские ценности.

Многокультурность – не мой выбор

Я подслушала возле песочницы разговор трех мам, предлагавших кто грудь, кто детское питание из баночки, а кто сухое рисовое безглютеновое печенье своим отпрыскам, ползающим рядом по земле, которые с гораздо большим удовольствием запихнули бы в рот по горсти песка, как мне показалось.

Анорексичная брюнетка с телом восьмилетней девчушки (даже удивительно, как это она смогла родить такого крупного ребенка) говорит: «Если тебе нужно место в школе Montessori, сначала следует определить ребенка в детский сад при ней. В противном случае у тебя нет шансов. Кроме того, придется ждать в течение года, пока освободится место. Я уже записала Ванду».

Ее приятельница, также брюнетка, но с огромной грудью, рассказывает свою историю: «А мы решили дать ему при крещении имя Йонас, так будет легче поступить в частную протестантскую школу».

Третья, в широких индийских штанах и с волосами, перехваченными лентой, спрашивает: «Вы что, не получили рекламный проспект с проектом новой свободной школы? Им нужны родители для подготовки пакета документов в мэрию».

Мне и в голову не придет пересказывать этот разговор Юдит Холофернес, харизматичной певице популярной рок-группы Wir sind Helden (дословный перевод – «Мы герои»). Она и так в курсе событий. Тем более что подобные разговоры внушают ей отвращение: «Черт возьми, они все строят из себя родителей с передовыми взглядами, придерживающихся левых убеждений! И в то же время готовы часами рассуждать по поводу процентного соотношения немцев и ненемцев (Nicht-deustcher Anteil) в районных школах. Все это наводит на мрачные мысли…»

Юдит Холофернес и ее группа, поддержавшая несколько лет назад антиглобалистскую манифестацию во время проведения саммита G7, постарела вместе с нами. А так как все мы, когда-то не пропускавшие ни одного ее концерта, обзавелись детьми, то и у нее, и у членов ее группы тоже появились дети. Выступая по телевизору, Юдит так свежо выглядит и у нее такой молодой голос, что она скорее напоминает юную девушку, но в настоящей, обычной жизни у нее круги под глазами, а округлости тела говорят о том, что времени заниматься спортом не находится.

Для своих детей она, разумеется, желает всего самого лучшего. Но, кроме того, ей хочется остаться в Кройцберге, мультикультурном и экологически чистом квартале, который облюбовали представители богемной буржуазии. Однако положение в школах здесь поистине катастрофическое. Причина следующая: дети иностранного происхождения (а их процент очень высок), которые в силу разных обстоятельств были лишены возможности посещать детские сады (в Германии нет государственной программы подготовки к школе), поступают в первый класс, едва умея говорить по-немецки. И в большинстве начальных классов Кройцберга срывы образовательного процесса запрограммированы заранее. Чтобы вырваться из этого порочного круга, немецкие родители вынуждены покидать этот рай на земле еще до того момента, пока их Джуниору не исполнилось шесть лет.

В школе ультрамодного квартала Грефикес 92 процента детей не говорят дома по-немецки! Я живу в этом квартале, и на моих глазах сотни белокурых малышей, откликающихся на имена Фридрих, Леони или Клара, исчезают, как по мановению волшебной палочки, как только у них начинают выпадать молочные зубы, а их место занимают Мохаммед, Сила и Хилаль. Даже родители, исповедующие левые взгляды, которые свято верят, что будущее за мультикультурализмом, рано или поздно принимают решение отказаться от сражения, как, например, молодая учительница, обучающая детей на добровольных началах в одной из школ Кройцберга. Имея дочь, она в конце концов была вынуждена переехать, потому что ее восьмилетняя девочка, будучи единственной немкой в классе, считалась неверной, и остальные дети систематически отказывались принимать ее в свой круг.