Всемирный следопыт, 1927 № 05 ,

22
18
20
22
24
26
28
30

Совещание было прервано уходом кока, отлучившегося на берег за запасом хлеба.

Через полчаса он ворвался на палубу с видом, скорее напоминающим члена тайного общества заговорщиков, чем их скромного, но полезного товарища по команде.

— Где капитан? — спросил он хриплым шопотом, пряча мешок с хлебом под скамью.

— В каюте, — ответил Сэм, недоброжелательно глядя на его кривлянье. — Что-нибудь случилось?

— Как вы думаете, братцы, что у меня здесь? — спросил кок, ударяя ногой по мешку.

Конечно, проще всего было ответить, что там хлеб. Осторожные матросы предпочли, однако, промолчать. Всем было известно, что кок именно за хлебом ходил в лавку, а следовательно, он не может задать вопрос, требующий столь простого ответа.

— Все это произошло неожиданно, — начал кок дрожащим шопотом. — Я купил хлеба, вышел из лавки и вдруг заметил на пороге черного кота — точную копию нашего. Я только нагнулся, чтобы его погладить, как он сам подошел ко мне.

— Так иногда бывает, — вставил видавший всякие виды кочегар.

— Да не в этом дело, — продолжал кок, вдохновение которого было прервано этой фразой, — у меня тотчас мелькнула мысль. Я сказал себе: посмотри на этого кота, — ведь это вылитый родной брат нашего Сатаны. И если капитан хочет убить кота, — то нельзя ли утопить именно этого? Тут я схватил кота за шиворот и, прежде чем он мог крикнуть полисмэна, сунул его в мешок.

— Как, туда где наш хлеб? — воскликнул кочегар.

— Ну, на всех не угодишь! — ответил оскорбленный в своих лучших чувствах кок.

— Не обращайте на него внимания, старина! — посоветовал Сэм. — Ты — гений, вот кто ты такой!

— Конечно, если у кого-нибудь есть лучший план… — великодушно заявил кок.

— Не валяй дурака! — возразил Сэм. — Тащите обоих котов и положите их вместе.

— Не перепутайте их, — предупредил кок, — а то вы никогда не различите, какой из них наш…

Он осторожно раскрыл мешок и представил восхищенным матросам пленника.

Сатану тоже выпустили из ящика с красками, и оба кота взъерошили хвосты, выгнули спины и стали походить на одногорбых верблюдов.

— Они похожи, как два куска угля, — тихо проговорил Сэм. — Вот так штуку мы сыграем с нашим стариком. Я пойду расскажу штурману, пусть посмеется.

— Будет недурно, если попугай все же не подохнет, — заметил неисправимый пессимист-кочегар. — Весь хлеб испорчен, и к тому же два кота на борту.

— Не обращай внимания на его слова, — снова заступился Сэм. — Ты славный малыш, кок, вот кто ты такой! Я сейчас сделаю несколько отверстий в сундуке юнги и помещу туда Сатану, Ты ничего не имеешь против, Билли?