- Только не вздумайте говорить: «Вот что значит брать с собою женщину!» - сказала она с обворожительной лукавой улыбкой, и я понял, что прощен.
Проплыв еще немного вдоль берега, чтобы собраться с духом, я снова причалил и вышел из шлюпки.
- Будьте осторожны! - крикнула мне вслед Мод.
Я кивнул ей и предпринял фланговую атаку на ближайший гарем. Все шло хорошо, пока я, подобравшись к одной из самок, лежавшей в стороне, не сделал попытку ударить ее по голове. Я промахнулся, а она зафыркала и проворно поползла прочь. Я подбежал ближе, замахнулся вторично, но угодил не в голову, а в плечо.
- Берегитесь! - услышал я отчаянный крик Мод.
Увлеченный охотой, я не глядел по сторонам и, обернувшись, увидел, что меня атакует сам владыка гарема. Преследуемый по пятам, я снова бросился к шлюпке. Но на этот раз Мод уже не предлагала мне отказаться от моей затеи.
- Я думаю, вам лучше не трогать гаремы, а заняться одинокими котиками, - сказала она. - Эти как-то безобиднее. Помнится, я даже где-то читала про это. У доктора Джордана как будто. Это молодые самцы, недостаточно возмужавшие, чтобы иметь свои гаремы. Джордан, кажется, называет их «холостяками». Нужно только найти, где у них лежбище, и тогда…
- В вас, я вижу, пробудился охотничий инстинкт! - рассмеялся я.
Она мило вспыхнула.
- Я, так же как и вы, не люблю признавать себя побежденной, хотя мне и очень не по душе, что вы будете убивать этих красивых безобидных созданий.
- Красивых! - усмехнулся я. - Что-то я не заметил ничего красивого в этих чудовищах, которые гнались за мной, оскалив клыки.
- Все зависит от точки зрения, - рассмеялась она. - Вам не хватает перспективы. К наблюдаемому предмету не рекомендуется подходить слишком близко…
- Вот именно! - воскликнул я. - Что мне нужно - так это дубинку подлиннее. Кстати, можно воспользоваться сломанным веслом.
- Я припоминаю… - сказала она. - Капитан Ларсен рассказывал, как охотятся на лежбищах. Загоняют небольшую часть стада подальше от берега и там убивают.
- Ну, у меня нет особого желания загонять «небольшую часть стада», - возразил я.
- Есть еще «холостяки», - сказала она. - Они держатся особняком. Доктор Джордан говорит, что между гаремами остаются дорожки, и, пока «холостяки» не сходят с этих дорожек, повелители гаремов не трогают их.
- Вот как раз плывет один из них, - указал я на молодого «холостяка», подплывавшего к берегу. - Будем наблюдать за ним, и, если он выйдет из воды, я пойду следом.
Котик выбрался на берег в свободном пространстве между двумя гаремами, повелители которых грозно заворчали, но не тронули его, и стал медленно удаляться, пробираясь по «дорожке».
- Ну попытаемся! - бодро сказал я, выскакивая из шлюпки, но, признаюсь, сердце у меня ушло в пятки при мысли о том, что мне придется пройти сквозь все это громадное стадо.
- Не мешало бы закрепить шлюпку, - сказала Мод.