Швейцарский Робинзон; Вторая родина,

22
18
20
22
24
26
28
30

259

Плутонический (устар.) — глубинный.

260

Синьга — птица рода турпанов; морская утка, обитающая по берегам Баренцева и Норвежского морей, в северных районах Великобритании, на севере Скандинавии и Финляндии, на Кольском полуострове, возле многих островов в Северной Атлантике. Темная окраска перьев дала повод многим народам называть ее траурной уткой.

261

Здесь речь идет о гагарке бескрылой, нелетающей птице из отряда чистиков, уже упоминавшейся в первой части романа.

262

Во Франции второй половины XIX в. (несмотря на существование метрической системы) в обиходе был распространен парижский фунт, равный 500 г.

263

Эрратические — то есть «странствующие», «блуждающие»; применяется по отношению к обломкам пород, резко отличным по составу от основных пород в месте нахождения обломков; такими «путешествиями» скальные обломки обязаны ледникам или камнепадам.

264

Морены — краевые или донные валунно-глинистые ледниковые отложения.

265

Около 3 км.

266

Речь идет об одном из вариантов британского торгового морского флага.

267

Сажень — старинная морская единица длины; во французском флоте равнялась 162 см.

268

Порт приписки — порт регистрации корабля.