Утерянное Евангелие. Книга 2

22
18
20
22
24
26
28
30

И журналист сел рядом с навигатором, взяв в руки весло. Лавров знал, что делает. Услышать рев мотора из поселка было нетрудно. А там, где есть уши, сразу появляются и глаза. Благо, что море было спокойным, и когда забрезжил рассвет, берег был уже достаточно далеко.

— А теперь заводи, Ислам. Думаю, нас уже не будет слышно, — выдохнул Виктор.

Дальше все шло, как и должно было. Олег Маломуж возмущался, почему его не берут на «Карину», Игорь Хорунжий, как всегда, боролся с морской болезнью. Виктор стоял на своем. Задача была поставлена четко: Маломуж и Хорунжий должны были высадиться на берег поближе к Могадишо и сдаться официальным властям. Это было максимально правильным решением в данный момент, поскольку украинских представительств в Сомали на то время не было. А жизнь товарищей была для Виктора дороже любых задач.

Продолжение следует.

Примечания

1

Зилот (греч.) — ревнитель. (Здесь и далее примечания автора.)

2

Хрестос (греч.) — полезный, благой.

3

Cикл — серебряная монета Древней Иудеи.

4

Стадия — древняя мера длины, порядка 178 метров, следовательно, 6000 стадий — около тысячи километров.

5

Трибун — воинское звание у древних римлян.

6

Около 350 метров.

7

Снежен — «декабрь» на языке дреговичей.

8