Проклятие могилы викинга. Керри в дни войны. Тайна «Альтамаре» ,

22
18
20
22
24
26
28
30

– А пауки? – При этом воспоминании глаза Ника округлились от ужаса. – Там были пауки.

– Божьи твари, – заметила мисс Эванс, – как и ты, мой дорогой.

– Нет, не как я! Вовсе не как я! – закричал Ник, задыхаясь от возмущения. – Я не ползаю, медленно перебирая сотнями ног, не ем на обед мух и не вытягиваю из своего живота нить, чтобы ткать паутину. Пауки гадкие, противные, отвратительные…

– Пошли в ванную, – сказала Кэрри, силой вталкивая его туда. – Если ты сейчас же не замолчишь, я налью тебе за шиворот холодной воды.

Она закрыла дверь. Ник мгновенно замолчал. Холодной воды он боялся не меньше, чем пауков. Мисс Эванс робко прошептала из-за двери:

– Пожалуйста, мои милые, побыстрее, время идет…

Но они не могли управиться быстро, потому что на втором этаже не было электричества, и Кэрри пришлось держать в руках свечу. В тусклом свете свечи она никак не могла разыскать полотенце Ника, а ее полотенцем он ни за что не стал бы пользоваться. Зубную же пасту мама завинтила так туго, что крышка никак не отвинчивалась.

– Придется на этот раз лечь, не почистив зубы, – сказала Кэрри.

– Не лягу. У меня во рту противно и гадко. Грязно, гадко и отврати…

Внизу хлопнула дверь, и он замолчал на полуслове.

Глаза его превратились в черные ямы.

– Ой! – прошептал он. – Кэрри…

Ее сердце тоже прыгало в груди, как теннисный мяч.

– Пойдем, – сказала она и вывела его из ванной.

Мисс Эванс стояла возле двери.

– Ложитесь, – прошептала она, подталкивая их перед собой. А потом принялась метаться взад и вперед, как напуганная мышь, подбирая вещи, которые они уронили:

одежду в спальне, зубную пасту в ванной. – О господи! –

бормотала она, – о господи!.

– Лу! – раздался мужской голос. – Лу, куда ты запропастилась?

– Иду, Сэмюэл, – отозвалась мисс Эванс с площадки. –