— Больше чем неожиданное… Как раз неожиданного было у нас в избытке…
— Тогда что-то необычайное?
— Попали в точку, мой друг! Ни разу, ни единого разочка не привелось мне огласить просторы старой Ливии[173] этим завораживающим словцом, которое так часто на устах у классических вралей античности[174], когда они пишут о загадочной Африке…
— Ну, Макс, я вижу, что французскую душу труднее удовлетворить…
— Чем американскую… Согласен, Джон, если вам достаточно тех воспоминаний о походе, что вы увозите с собой.
— Вполне, Макс!
— И если вы возвращаетесь довольным…
— Довольным… Особенно самим возвращением!
— И вы полагаете, что люди, прочитавшие рассказ об этом путешествии, воскликнут: "Черт подери, вот это действительно интересно!"
— Они были бы слишком привередливы, если бы так не воскликнули.
— А я думаю, что их не удовлетворит…
— Ну, разумеется, — парировал Джон Корт, — их бы вполне удовлетворило, если бы мы завершили свое путешествие в желудке льва или в чреве антропофага[175] из Убанги…[176]
— Нет, Джон, я не веду речь о подобных крайностях, хотя они и не лишены определенного интереса для читателей, особенно для читательниц, но, по чистой совести, положа руку на сердце, посмеете ли вы утверждать, что мы открыли и наблюдали нечто такое, чего до нас еще никто не видел и не встречал в Центральной Африке?..
— Действительно, Макс, я не стану этого утверждать…
— Ну так вот, а я рассчитывал на то, что нам с вами больше повезет!
— Ах, какой гурман[177], выставляющий добродетелью собственную склонность к чревоугодию! — съязвил Джон Корт. — Что касается меня, то заявляю во всеуслышание: я сыт нашей поездкой по горло! И я не ждал от нее больше того, что она дала нам!
— То есть ничего особенного, Джон…
— Но, Макс, путешествие еще не закончено, и за те пять-шесть недель, которые мы будем добираться до Либревиля…
— В унылой караванной тряске, нетерпеливо перебил Макс Губер, — в монотонном чередовании этапов… Прогулка в дилижансе[178], как в старые добрые времена…
— Кто его знает… — отозвался Джон Корт.