В восьмой том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романов «Два года каникул» (1888) и «Лотерейный билет № 9672» (1886).
v 1.1 – заменена обложка, вставлены форзацы и иллюстрации без привязки к тексту. в соответствии с pdf-файлом – poruchik
ЖЮЛЬ ВЕРН
Два года каникул
•
Лотерейный билет № 9672
Два года каникул
Многие робинзоны успели пробудить к себе интерес наших юных читателей. Даниэль Дефо в своем бессмертном «Робинзоне Крузо» изобразил человека в одиночестве; Висс в «Швейцарском робинзоне» вывел уже семейство, Купер в «Кратере» — целое сообщество в его многообразии; я в «Таинственном острове» представил ученых, преодолевающих трудности подобного положения. Появились также «Двенадцатилетний робинзон», «Робинзон во льдах», «Робинзоны — юные девицы» и т. д. Мне показалось, что для завершения этих робинзонад остается показать группу заброшенных на остров детей от восьми до тринадцати лет, борющихся за свое существование и обуреваемых страстями, которые порождены национальной рознью; одним словом — целый пансион робинзонов[1].
С другой стороны, я в своем «Пятнадцатилетием капитане» рассказывал, что могут совершить мужество и разум подростка перед лицом опасности и не по возрасту тяжкой ответственности. И я подумал: если урок, содержащийся в подобной книге, окажется полезным для всех, то ее следует написать.
С такой двойной целью и был создан мой новый роман.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава I
В ту ночь, 9 марта 1860 года, тучи, тяжко нависшие над морем, сливались с горизонтом, и взгляд упирался во мрак.
В разбушевавшейся стихии, среди вздымающихся свинцовых валов, неслось легкое суденышко, почти лишенное парусов.
Это был парусник водоизмещением[3] в сто тонн: такой корабль в Англии и Америке называют шхуной[4].
Она именовалась «Верткая», но напрасно было искать эту надпись на кормовой доске, так как ударом волны часть ее оторвало.