Два года каникул; Лотерейный билет № 9672: [Романы]

22
18
20
22
24
26
28
30

Но если они не могли быть услышанными, то почему же вахтенные матросы на корабле не заметили фонаря на «Верткой»? Это был последний шанс на спасение... К несчастью, в результате килевой качки оборвался фал и фонарь упал в море. Теперь ничто не указывало на присутствие яхты вблизи парохода, который надвигался на нее со скоростью двенадцати миль в час.

Через несколько минут произошло столкновение. Если бы «Верткую» настиг удар сбоку, то она тут же пошла бы ко дну. Но, к счастью, удар пришелся по корме и не повредил корпуса, а лишь сорвал кусок обшивки и часть доски с названием судна. Толчок был настолько слаб, что пароход продолжал свой путь, оставив яхту на произвол надвигающегося шторма.

Довольно часты случаи, когда капитаны не приходят на помощь судну, пострадавшему при столкновении. Это считается преступлением, и таких примеров много. Но в данном случае вполне можно допустить, что на борту парохода даже не почувствовали толчка легкого суденышка, не замеченного в темноте.

Яхту уносило ветром все дальше, и мальчики уже считали свою гибель неминуемой. Когда рассвело, морское пространство было пустынным. В этой части Тихого океана пролегает мало маршрутов. Пароходы, курсирующие между американскими и австралийскими водами, предпочитают идти либо южнее, либо севернее. Вблизи не оказалось ни одного судна...

Настала еще одна, более тревожная, ночь. Ветер чуть стих, но по-прежнему дул с запада. Ни Бриан, ни его товарищи не имели представления, сколько же будет длиться такое плавание. Тщетно пытались они маневрировать[80], чтобы вернуть яхту к новозеландским берегам. У них не хватало ни умения изменить ее курс, ни сил, чтобы правильно поставить парус.

В таких условиях Бриан, обнаружив несвойственную его возрасту энергию, стал завоевывать среди товарищей авторитет, которому должен был подчиниться и Донифан. Хотя Бриану с помощью Моко и не удалось повернуть судно на запад, но, по крайней мере, он, использовав свои скромные познания в навигации[81], сумел поддержать его на плаву. Не жалея себя, он бодрствовал ночью и днем, упорно вглядывался в горизонт, ища шанса на спасение. Позаботился Бриан и о том, чтобы бросить в море несколько бутылок с запиской о судьбе «Верткой». Надеяться на результат особенно не приходилось, но Бриан не хотел упускать и этой возможности.

А ветер с запада гнал яхту все дальше и дальше в просторы Тихого океана, и невозможно было ни изменить ее направления, ни замедлить ее скорость.

Мы знаем, что произошло дальше. Через несколько дней после того, как «Верткую» унесло из залива Хаураки, на море поднялась страшная буря, продолжавшаяся более двух недель. Уцелев под ударами огромных валов, которые сотни раз могли раздавить хрупкое судно как скорлупку, если бы не ее прочность и плавучесть, яхта была выброшена на неведомый тихоокеанский берег.

Как же сложится судьба этих школьников, потерпевших крушение на расстоянии тысячи восьмисот миль от Новой Зеландии? Придет ли к ним помощь, которую они не могут оказать сами себе?

А тем временем их семьи имели все основания думать, что детей вместе с яхтой поглотили волны!

И вот почему.

Исчезновение яхты было обнаружено в Окленде в ту же ночь с четырнадцатого на пятнадцатое февраля, и об этом немедленно известили капитана Гарнетта и родителей несчастных детей. Отчаяние охватило весь город!

Но если якорный канат лопнул или отвязался, возможно, течение отнесло яхту не очень далеко? Быть может, ее нетрудно отыскать? Правда, набирающий силу западный ветер внушал самые серьезные опасения.

Не теряя ни минуты начальник порта принял необходимые меры для спасения яхты. Два небольших парохода были посланы, чтобы обшарить морское пространство радиусом в несколько миль за пределами залива Хаураки. В течение всей ночи они бороздили этот сектор, где уже порядком штормило. Вернувшись с наступлением дня, они отняли последнюю надежду у родителей, которых постиг столь страшный удар.

Дело в том, что пароходы, не встретив яхты, нашли обломки от нее. То были куски обшивки, упавшей в море, когда «Верткая» столкнулась с пароходом, даже не заметившим этого. На обломке доски можно было прочесть несколько букв названия. И все решили, что яхта, разбитая волнами, затонула вместе с пассажирами где-то в десятке миль от берегов Новой Зеландии.

Глава IV

Первый осмотр побережья.— Бриан и Гордон в лесу.— Поиски пещеры.— Перечень спасенного имущества.— Мирские заботы.— Первая трапеза.— Первая ночь.

Берег был пустынным, каким и видел его Бриан недавно с верхушки фок-мачты. Прошел уже час, как яхта стояла в своем песчаном доке[82], но ни одного туземца не появилось. Ни под деревьями у скалистой гряды, ни на берегу речки, вздувшейся от прилива, не было ни дома, ни хижины, ни шалаша. И никаких человеческих следов на всем побережье, окаймленном длинной лентой водорослей. В устье реки не было рыбачьих лодок. А на всем протяжении бухты от мыса до мыса ни единой струйки дыма не висело в воздухе.

Первой мыслью ребят было обследовать лесистую местность у скал и, если возможно, подняться на одну из них.

— Мы на твердой земле,— и это уже кое-что,— сказал Гордон.— Но чья это земля? Похоже — необитаемая?

— Важно, чтобы здесь можно было прожить,— отвечал Бриан.— На первое время провизия у нас есть. Найти бы какое-нибудь укрытие, хоть для маленьких. Прежде всего для них.