— Да не ошибся ли ты, Бриан? — бросил реплику Донифан.
— В самом деле, Бриан,— подхватил Кросс,— ты мог принять за море гряду облаков!
— Нет,— ответил Бриан.— Я абсолютно уверен, что не ошибся. То, что я увидел на востоке,— полоса воды, закруглявшаяся на горизонте.
— А на каком расстоянии? — спросил Уилкокс.
— Примерно за шесть миль от мыса.
— Ну, а за ней, подальше, не было гор, холмов? — задал вопрос Уэбб.
— Нет... только небо.
Бриан говорил так уверенно, что не было места сомнению. И все-таки, по своей обычной манере спорить, Донифан упрямо стоял на своем.
— А я повторяю,— возразил он,— что Бриан мог ошибиться. И пока мы не убедимся собственными глазами...
— Так и поступим,— сказал Гордон.— Надо твердо знать, что же нам дальше делать.
— А я добавлю, что нельзя терять ни одного дня,— вмешался Бакстер.— Ведь если мы все-таки на материке, надо трогаться в дорогу до наступления холодов.
— Если погода позволит, мы завтра же отправимся в поход на несколько дней,— снова заговорил Гордон.— Но повторяю: только в хорошую погоду. Пускаться в эти густые леса в дождь и ветер просто безумие.
— Договорились, Гордон,— согласился Бриан.— И когда мы доберемся до противоположного берега острова...
— Если только это остров,— вмешался Донифан, пожав пе-чами.
— Именно остров,— нетерпеливо возразил Бриан.— Я же ясно видел море на востоке! Донифан, как всегда, мне противоречит...
— Ты что же, непогрешим в своих суждениях?
— Вовсе нет! Но вы увидите, что на этот раз я не ошибся. Я сам отправлюсь поглядеть на это море, и если Донифан пожелает пойти со мной...
— Конечно, пойду!
— И мы, и мы тоже,— раздалось еще несколько голосов.
— Потише, потише,— успокаивал Гордон.— Не торопитесь, друзья. Попробуем поступать по-мужски, хоть мы еще дети. Положение у нас скверное, а из-за неосторожности может стать еще хуже. Нельзя нам целой гурьбой отправляться в эти леса. Надо же оставить кого-то с маленькими на яхте. Пусть идут Бриан с Донифаном и с ними еще двое.