Хэтти Браун и фальшивые слоны

22
18
20
22
24
26
28
30

– Стоунхендж?

– Не стоит.

– А озеро Лох-Несс в Шотландии? Сказки про тамошнее чудовище, конечно же, полная ерунда. Чудовищ не бывает.

– Слишком чудно, – удивился Артур. – Почему ты предлагаешь такие места?

– Но это же те места, которые детям из людского царства вроде положено посещать. А как вам замок Поуис[5] или Мостовая гигантов[6]?

– Просто отошли их прочь! – завопил Сэр Гидеон.

– Можно всё-таки узнать, где настоящий Виктор? – спросила Хэтти. Казалось ужасно неправильно вернуться в Гдетам-Нынчесям и не повидать его.

– Ох, это очень печально, – прорыдала Времечервия. – Он в…

– Нет! – Сэр Гидеон попытался закрыть своим тельцем её рот.

– …темнице, – успела произнести Времечервия, прежде чем дракон долетел до неё.

Времечервия крепко зажмурилась, сообразив, что наделала.

– Я всегда говорю то, что не надо! – воскликнула она и упала плашмя на брюхо.

Глава 9

– Зря я это сказала! – голосила она, и с каждым всхлипом по туловищу Времечервии пробегала новая волна дрожи. – Я всегда говорю не то, что надо!

– Вот именно! – прорычал Сэр Гидеон. Его чешуя сделалась алой. – И почему никто здесь не умеет держать рот закрытым?

– Значит, Виктор в темнице? – переспросила Хэтти.

– Да, – подтвердила Времечервия.

Она продолжала рыдать, и в ржавой пыли, там, куда падали её слёзы, вырастали маргаритки. Сэр Гидеон носился между Времечервией и Хэтти, будто надеясь перехватить слова на лету.

– Нет! – твердил он. – Она ничего подобного не говорила.

– Но мы оба слышали, – сообщила ему Хэтти.