Приключения Альфреда. Том 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Но времени на долгие раздумья не было. Нужно было подгадать идеальный момент, миновать преграду и как-то оторваться от преследования.

Задача выглядела невыполнимой. И раньше я бы уже сдался. Но сейчас я ускорил шаг, намереваясь встретить огромного противника как можно ближе к, предположительно, узкому выходу, чтобы не пропустить момент для рывка.

Моя цель ясна, осталось только добиться её. Так же, как и мне, противнику она тоже была ясна. Поэтому он не допустит ошибки и не позволит мне пройти.

И именно в этом и заключается его главная ошибка. Думая, что я хочу прорваться, своей целью он поставил не подпустить меня к королю.

За метр от противника я остановился, совершая колющий выпад. Гоблин передо мной, отбил удар, намереваясь совершить контратаку. Я же тем временем, блокируя лезвие противника рукой, совершил встречный выпад.

Моя контратака отбита, а за ней, снова колющий удар противника. И снова меч был отбит, причём так же. А после, ещё одного моего шага, я сблизился настолько, что поразить меня ударом меча было невозможно. Одновременно с шагов, я вернул меч на прежнюю траекторию для выпада и сблизившись проткнул гоблину плечо.

Вслед за выпадом, гоблин по инерции опустил свой меч на меня, но мне на плечо угодил лишь тупой удар рукой. Меч выпал из руки приближённого, и вместе со звуком удара клинка о каменный пол, я присел и ударил гоблина по ногам.

Совершая круговой удар ногой, в положении полу приседа, я схватил свободной левой рукой уроненный меч. А после, поднимаясь, вынул меч из плеча гоблина.

Одно мгновение. Один шаг назад. Меч в левой руке встретился с мечом в правой на уровне шеи. И, наконец, скрестив руки, оба меча разошлись в разные стороны, обезглавливая жертву.

Филигранная точность и мастерство. Чувство, когда-то испытанное мною. Словно тело было и не моё вовсе. А движения. Движения, отработанные настолько чётко, что выполнить подобный приём без тренировки было невозможно.

Списав всё это на удачу, я быстро вернулся к реальности. Сзади ко мне уже подбегали вожди гоблинов. Минуя кучу охранников, меня и гоблинов разделяла дистанция меньше 15-ти метров.

Перейдя на спринт, я подскочил к королю. Подобно дрожащему листу, он что-то бормотал и трясся всем телом, пытаясь открыть проход. И, увидев меня, несущегося на всех порах, заторопился ещё сильнее.

Вскоре, когда до короля гоблинов оставалось всего ничего, тяжело загромыхал механизм, отвечающий за движение стены. Перед лицом короля начал открываться узкий проход. И понимая, что не успеет проскочить в него. Король, развернувшись ко мне лицом, достал из-за пояса серебряный меч.

Приготовившись, король встал в стойку. И словно приобретя некоторую уверенность, схватившись за клинок, занёс его для удара.

Подобравшись вплотную, на меня тут же обрушился удар сверху. Очевидней атаки и не придумаешь.

На ходу развернувшись вправо и избежав клинка, угодившего в каменный пол, я слегка затормозил. Используя руку с мечом, как трамплин, я взбежал по руке на плечи гоблина. Оттолкнувшись изо всех сил от его плеч, я прыгнул в сторону прохода, перепрыгивая огромную тушу загородившую проход.

Король гоблинов, не сумевший сохранить равновесие, свалился на спину.

Приземлившись, я сразу побежал по тёмному коридору, заготавливая заклинание света. И сразу же как оно было готово, применил его себе за спину.

Гоблины позади меня ослепли, сбавляя темп преследования. Я в это время нёсся на всех парах, желая разорвать дистанцию, настолько насколько это было возможно.

Глава 25