Собиратель реликвий

22
18
20
22
24
26
28
30

Дисмас спохватился. О господи, его так обрадовал отъезд итальянцев, что все остальное вылетело из головы.

В дверь постучали. На пороге стоял слуга Карафы, тяжело переводя дух.

– Синьор Руфус! Сестра Хильдегарда!

– Что стряслось?

– С герцогом Урбинским случился удар! Его высочество при смерти. Зовет сестру Хильдегарду.

– Но он же уезжает?

– Приступ настиг его внезапно. Мы уже послали за исповедником. Умоляю вас, сестра! Скорее. Не забудьте вашу настойку.

Магда схватила аптекарскую сумку.

– Я пойду с тобой, – сказал Дисмас.

Она жестом попросила его притворить дверь, чтобы слуга не слышал их разговор.

– Подожди здесь, – велел Дисмас посыльному и захлопнул дверь.

– Ты должен пойти в капеллу, – сказала Магда.

– Но…

– Я не знаю, что делать с благовониями. Вино стоит в большом глиняном кувшине на кухне, у двери в капеллу. Кувшин накрыт салфеткой с красным крестиком.

– Не могу же я вот так, запросто, унести из кухни кувшин вина?

– Виночерпия зовут Бертран. Он такой толстяк, в красной шапочке с вышитым гербом Савойи. Он все время со мной заигрывал. Ты ему шепни, мол, сестра Хильдегарда будет ждать вас в замковом саду после представления. Он очень обрадуется! А как будешь выходить, опрокинь кувшин. Притворись, будто ненароком задел его на ходу.

– А вдруг кувшин куда-нибудь переставили? А вдруг вино подадут к столу?

– Тогда Иисус и его апостолы проведут незабываемую Тайную вечерю, – сказала Магда. – Не волнуйся, Дисмас. Кувшин на месте. Опрокинь его, пролей вино. Тебе же ничего за это не будет. Разве что обругают.

– А как быть с благовониями? С ними-то что делать? Еще и ларец опрокинуть? Ладно, что-нибудь придумаю. Не хочется отпускать тебя к герцогу Урбинскому…

– Не волнуйся, Дисмас. Герцог при смерти. Все скоро кончится. – Она улыбнулась и поцеловала его. – А теперь ступай и будь хорошим Иудой.