— Теперь, когда все, что нужно, можно выудить из Интернета, книги — это, простите, на любителя. Для большинства современных людей книги — мертвый капитал… — пожала плечами девушка.
— И это говорит дочь Мальцева? — удивленно улыбнулся Градов. — Вы же, как мне говорили, вроде как на журфаке учитесь?
Девушка покраснела и поспешно поднесла к губам чайную чашку.
Градов же отошел к окну и закурил.
— Да вы курите здесь, я и сама с вами покурю, — предложила девушка. — У вас еще одной трубки не найдется?
— Нет, — покачал головой Градов и улыбнулся.
— Ну, тогда я буду свои, ментоловые, — со вздохом сказала девушка и достала из сумочки сигареты.
— Интересно, и как отец с матерью смотрят на то, что вы курите? — поинтересовался Градов, щелкая зажигалкой.
— А им вообще это до фени! — махнула рукой девушка.
— До фени? — удивился Градов. — А ведь, помнится, когда-то в юности Гена, будущий ваш отец, говорил, что если у него будет дочь и она, не дай бог, закурит, он придушит ее собственными руками… Он одно время встречался с девушкой, которая много курила. И потом долго плевался: «Целовать курящую девушку — это то же, что облизывать пепельницу…»
— Ой, ну вы скажете! — покачала головой гостья, затушивая сигарету. — Меня сейчас саму вытошнит.
— Ох, извините, я как-то не подумал, — слегка смутился Градов.
Девушка же протянула руку к серебряной табакерке и поинтересовалась:
— А эта ваша табакерка… Она дорогая, наверное?
— Для меня — да, — сказал Градов и добавил: — Ее мне подарили.
— Серебро, что ли? — продолжала интересоваться, вертя в руках табакерку, гостья.
— И серебро, и золото, и рубины… Но мне она дорога, как память… — вздохнул Градов.
— Это что, правда, самые настоящие рубины? — удивилась девушка, рассматривая яркие прозрачные кроваво-красные вставки на крышке.
— Знаете, там, откуда я ее привез, цветные стекляшки найти было гораздо труднее, чем настоящие рубины, — улыбнулся Градов. — А это подарок, так сказать благодарность, за одну конфиденциальную услугу. Видите, здесь выгравирован вензель? Английские буквы «ВВ». Это значит, «Big Buffalo» — «Большой Буйвол». Так называл себя один африканец…
— Африканец? — удивилась девушка. — Он, что, по-английски говорил?