Особое задание,

22
18
20
22
24
26
28
30

…Чарыев, устав с дороги, расположился на отдых у колодца. Чувствовал он себя превосходно: басмачи не тронут — свой человек. Если задержат «товарищи», скажет: еду к родственнику в гости.

Словно подслушав его тайные мысли, к колодцу подскакала группа всадников. Перли удивился, увидев среди них Четвертакова.

Соскочив с иноходца, чекист вежливо поздоровался с путником:

— Салам алейкум! Милости просим к нашему достархану[58].

— Вот спешу к своему родственнику Кунар-хану, — не дожидаясь вопроса, сказал туркмен, ставя на коврик допитую пиалу чая. — Болен он очень сильно.

— Вы и нас заставили спешить, — заметил Четвертаков. — Гнали коней, чтобы отговорить вас от этой поездки.

— Гнали, чтобы отговорить меня?

— Ваш родственник Кунар-хан разоблачен, как злейший враг. Его трудно спасти, но вас еще можно, — спокойно ответил на вопрос Четвертаков. — Напрасно вы хотите убедить себя, что Советская власть враждебна к вам.

— Тут что-то не так. Мне кажется, товарищ начальник, вы глубоко ошибаетесь, заставляя выслушивать меня такие непонятные слова, — нахмурившись, проговорил Перли.

— Ошибаюсь? Допустим. Но тогда скажите мне, какая нужда заставляет вас разъезжать по Каракумам, бывать в крепости Каландар?

— Я в крепости давно не бывал и дел с Джунаид-ханом не веду, — быстро ответил Чарыев.

— Так ли? Подумайте хорошенько. Не хотите? Дело ваше. Придется помочь… Товарищ Силаев! Подойдите, пожалуйста, сюда, — крикнул Четвертаков.

От группы спешившихся всадников отделился высокий человек в туркменской папахе и медленно направился к начальнику отдела.

Перли с удивлением уставился на него. Чем ближе подходил к нему этот человек, тем бледнее становилось лицо Чарыева. Маленькие глазки воровато забегали, пот струйками побежал по щекам.

Силаев, словно не замечая удивленного взгляда Перли Чарыева, подошел к расстеленному коврику, налил себе пиалу чая, потом — другую и протянул ее туркмену.

— Пейте, Чарыев, да перестаньте с таким удивлением разглядывать меня.

Тот растерянно спросил:

— Неужели это вы? Ах, шайтан!

— Я, конечно. Кто же еще.

— Значит, это с вами я путешествовал к Джунаид-хану?