Борис Миронов, так звали молодого человека, прибыл в Испанию с группой добровольцев в начале 1937 года. Он стремился попасть сюда раньше, но надо было еще пройти военную подготовку. Миронов повысил свое стрелковое мастерство, научился разбираться и в топографических картах.
Газеты приносили известия о новых зверствах фашистов. Гитлеровские асы на «юнкерсах» жестоко бомбили мирные села и города республиканской Испании. Фалангисты зверствовали на захваченной территории. Борису Миронову и его друзьям хотелось как можно скорее оказаться лицом к лицу с палачами испанского народа. Только ли испанского? Да, в данный момент передовой фронт борьбы с фашизмом — Испания. А завтра этот фронт может оказаться рядом с нашей Родиной или на ее священной земле. Борьба с фашизмом носит международный характер! Это Миронов понял еще раньше, учась в институте.
Наконец настал день отъезда Миронова в Испанию. Он уже представлял себе, как с винтовкой в руках будет защищать интересы рабочего класса.
Какое же разочарование испытал Миронов, когда по прибытии в Испанию ему сказали, что он останется при штабе переводчиком!
И зачем нужно было Илье Галушину, его лучшему другу, говорить о том, что он, Миронов, знает кроме испанского еще и итальянский язык? И зачем он вообще выучил эти два языка, если из-за них он теперь вынужден находиться при штабе, вместо того чтобы быть на передовой линии!
Он несколько раз ставил вопрос о переводе на фронт, но ему каждый раз говорили, что он нужен при штабе.
И вот наконец его вызывает генерал Петров! Поздоровавшись с адъютантом генерала, которого часто встречал в штабе, Миронов спросил:
— Как думаешь, зачем вызывает?
— Я, думаешь, знаю? Возможно, попросит подготовить лекцию для бойцов об испанском искусстве, если ты силен в этой области. Недавно он вызвал одного штабного офицера и спросил его, читал ли он Хемингуэя «Прощай, оружие!», и, когда тот ответил, что не читал, он сказал: «Нехорошо, батенька. Такие книжки надо читать, тем более что автор находится в наших рядах. Вот тебе книга, прочитай, а потом скажешь мне свое мнение». Потерпи немного, сейчас все выяснится.
— Явился по вашему вызову, товарищ генерал! — отрапортовал Миронов.
— Здравствуйте, товарищ Миронов! Зачем такие формальности? Садитесь, пожалуйста. Вы хотите перевестись на фронт?
— Очень хочу!
— Я не могу отправить вас на передовую. Я прикомандировываю вас в распоряжение товарища Бодрова. Вы знаете его?
Миронов знал Бодрова как штабного работника. Это означало, что он надолго остается при штабе и все его надежды опять рухнули. На лице его нельзя было не прочесть разочарования.
— А вы не огорчайтесь. По секрету я вам скажу, что товарищ Бодров, находясь в штабе и не произведя ни одного выстрела, уничтожил по меньшей мере два вражеских полка и сумел спасти от верной гибели наше артиллерийское подразделение.
Это было и неожиданно и непонятно для Миронова.
Петров продолжал:
— Бодров — замечательный человек. Он научит вас многим полезным вещам, и я думаю, что вы не пожалеете. Скажу вам откровенно, я с трудом отпускаю вас. Вы, с вашим блестящим знанием двух языков, были очень нам полезны. Ну, словом, желаю успеха!
При выходе из кабинета Миронов столкнулся с Михаилом Кольцовым, который направлялся к Петрову.
— А, здравствуй, дружище! Получил новое назначение?