Дневник Ричарда Хоффа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Спасибо, сержант. Можете идти.

– Есть, сэр. – сказал он и ушел. Гарри и Эндрю уже сидели и работали ложками, когда я встал с постели. Поужинав, мы оделись и вышли на улицу. Там мы увидели трех скакунов, навьюченных провиантом, а также на каждом было по винтовке с боезапасом к ней и восьми дюймовые охотничьи ножи. Рядом с нашими лошадьми стояла еще одна, только на ней уже восседал бербикийский всадник. Крупный парень с темной кожей. Его короткие черные как смоль волосы были под квадратной шапочкой, а сам он был одет серую хлопковую жилетку, распахнутую на груди, откуда виднелось изрядное количество бербикийских оберегов.

– Добрый вечер. – обратился к нам всадник.

– Добрый, вы Масса, наш гид? – спросил я.

– Да, джентльмены. – в его речи не было и намека на акцент, он прекрасно изъяснялся на нашем языке.

– Где вы учились языку, мой друг? – задал вопрос Хитч, когда мы уселись на лошадей.

– Здесь. Я прожил тут долгое время и почти избавился от акцента.

– Удивительно. Как долго вы здесь жили? – продолжил допрашивать Хитч.

– Господа, я тут не для того, чтобы рассказывать о себе, у меня есть четкие инструкции, которые дал мне ваш командир. Я, конечно, вами не командую, но настаиваю на том, чтобы избавить меня от расспросов и отправиться в путь. Вам не нужна информация о моей жизни, как и мне о вашей, мы просто выполняем совместное задание. Неспроста полковник дал вам отоспаться, сейчас у франков происходит смена караула и это единственный шанс выбраться из города, так что давайте не терять времени почем зря и уже поедем. Просто так из города не выбраться, особенно военным вроде вас. Франки сейчас очень напряжены и если патруль сцапает нас гуляющими у ворот, то наша миссия закончиться не начавшись.

– Ваш аргумент убедителен. Пускай будет по-вашему.

Мы поскакали на выход из воинской части в город. Уже стемнело и, патруль было легко обнаружить, так как они носили с собой лампы. Проскочив через несколько солдат, мы наткнулись на главные ворота, ведущие на выход из города. Они еще не были заперты, но их уже собирались закрывать.

Остановившись за углом дома, Масса слез с коня и привязал его к моему. Он сказал, нам ждать сигнала, что мы собственно и сделали. Подкравшись к караульным, благо их было всего трое – двое внизу, а второй на стене. Он бросил камнем в голову тому, кто на стене и он свалился вниз к двум другим. Те двое подбежали к лежачему солдату и именно в этот момент, Масса ударил камнем по голове одного, а затем и другого. Махнув нам рукой, после того, как он решил проблему нашей задержки, мы втроем поскакали к воротам, где негр забрался на лошадь, а после мы пересекли ворота и погнали галопом в неизвестность.

Отдалившись от Габула приблизительно на милю, мы услышали, что возле стены поднялся шум. Судя по всему, наших спящих друзей обнаружили, но нам было уже все равно, так как с каждой секундой крики становились все тише, а затем тишиной. Сменив галоп на рысь, чтобы не загнать лошадей раньше времени, мы проскакали почти всю ночь. Найдя старый почти развалившийся дом, перед тем, как начало светать, Масса остановил своего коня и предложил отдохнуть и подкрепиться здесь.

Когда завтрак был готов, солнце уже встало и начало припекать, но не так сильно, как в Капсии, Дрейк был прав, климат здесь намного приятнее.

– Почему мы остановились? – задал я вопрос Массе. – И для чего нужны были эти зверства у ворот?

– Я уже говорил. Отдохнуть и подкрепиться после дороги, а что на счет «зверств», то я тоже уже это говорил, если бы они нас заметили, то схватили бы нас и посадили бы в карцер.

– Я так понимаю, что мы будем передвигаться только ночью?

– Да, вы правильно понимаете.

– Но почему?

– Во-первых из-за франкийских патрулей. То, что мы вышли из города, не значит, что мы на них не наткнемся здесь, а во-вторых из-за местного зверья. Они охотиться ночью. А спать когда они на охоте не лучшая идея.