Дневник Ричарда Хоффа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ну что, Пит, завыл от деревенской жизни?

– Немного, шеф. Как добрался?

– Дорожка была ухабистая, но терпимо, я даже поспал слегка. Рон на маяке?

– Да, сейчас его дежурство, а я жертвую своим сном, ради того, чтобы тебя встретить.

– Излишки профессии, парень, ничего не поделаешь. Я приехал не просто так. Вы мне писали, что Хоффа давно не было видно, и что к нему кто-то приезжал?

– Все верно.

– Я навел справки, по поводу того гостя, но к моему сожалению, ответов я не получил.

– Разве такое бывает?

– Представь себе, видимо тот человек более влиятельный, чем мы.

– Что мы тогда будем делать?

– Что и раньше, копать и следить. Только теперь у нас могут появиться проблемы. Тот, кто влиятельнее нас, видимо не хочет, чтобы мы знали правду, значит скоро появятся последствия.

– И какие могут быть последствия?

– Разные. Вот увидишь, скоро он себя проявит. Веди меня к главе, я хочу поговорить с этим ублюдком.

– Так грубо!

– Дело в том, что я и на него справки навел. Оказывается, он выкупил дом у Хоффа за не очень большую сумму.

– Видимо бывший хозяин пытается выбраться из долговой ямы.

– Я тебя умоляю, Пит, если бы ты видел купчую, то ты бы не стал так говорить. Тех денег, которые Хофф выручил с продажи, едва ли хватило на балы и игры, что он устраивал. Эта тварь – Роствуд воспользовался деликатным положением своего брата, и теперь он его продаст по бешеной цене какому-нибудь лопуху.

– Пусть даже так, нам что с того?

– Сейчас узнаешь.

Мы пришли к дому, в котором заседал глава. Генри решил, не представляться секретарю и вместо этого он сразу направился в кабинет, где была какая-то встреча. Чуть ли не выбив дверь с ноги, он зашел в кабинет и сел в кресло, а затем посмотрел на меня и положил руку на кресло, что было по соседству. Я сел рядом с Генри и молча смотрел на все происходящее.