Дневник Ричарда Хоффа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что ж, я расскажу все, что помню ваше величество, но не могу обещать, что мой рассказ будет быстрым.

– Не переживайте, мистер Кук, мы с вами и не торопимся.

Глава

II

Вступительные экзамены

В шесть пятьдесят я стоял на крыльце своего дома в ожидании своего нового начальника. Ровно в семь к моему дому подъехал закрытый кэб, в котором сидел мистер Брайт.

– Запрыгивай, парень. – сказал он.

Я направился к кэбу и уже через мгновение, мы мчали по улочкам.

– Скверное утро.

– Мы живем в такой стране, что поделать, если круглый год тут моросит дождь и стоят туманы, а еще к тому же из-за увеличения количества заводов, к туману прибавился смог. Будь уверен, в скором времени появиться какой-нибудь маньяк, которому это будет на руку.

– Возможно, сэр, но мы ведь его поймаем.

– Безусловно, если это будет в нашей юрисдикции. Дело в том, что наша профессия заключается не в том, чтобы ловить убийц, а в том, чтобы не допустить преступлений.

– Я думаю, на данном промежутке времени, это почти невозможно.

– Это да, сейчас мы можем предотвратить преступление, только если мы будем знать, где и кто его совершит. Я больше чем уверен, что в будущем, может лет через сто или двести, появиться система, которая позволит распознать только мысль о преступлении и злодей будет сразу же схвачен.

– Надеюсь, что такого не произойдет!

– Это почему же?

– Если появиться такая система, то одна мысль может отправить тебя за решетку или того хуже на виселицу. Вспомните сколько раз вы были настолько рассержены, что вам хотелось придушить того или иного подонка, но вы же этого не делали. Если система, о которой вы говорите, будет такой, то она будет не совершенна.

– Наверное, ты прав.

– Кстати, насчет убийств. Вы сказали, что убьете меня и тех людей, которым я расскажу о себе. Это правда?

– Почему нет. Ты думаешь, что наша служба это шутки и то, что здесь твориться все детские игрушки? Мы работаем с людьми высокого ранга, и, конечно, они хотят оставаться инкогнито.