Дневник Ричарда Хоффа

22
18
20
22
24
26
28
30

– Чертовски, мадам! – высказался Питер.

– Тогда, мойте руки и к столу!

После недолгих приготовлений к трапезе, мы очутились за столом, Анна вынесла, что-то на подобии праздничного ужина. Все были рады меня видеть, поэтому я предложил отобедать всем вместе. После некоего замешательства, все мои слуги расселись за стол, благо он был большой и мог позволить разместить за собой большое количество гостей, мы все принялись пиршествовать. Генри рассказывал, небылицы про духов, Анна, зажав лицо руками показывала, что не хочет слушать о призраках, но было видно, что не только ей интересны такие рассказы. Когда мой камердинер кончил, произошла пауза, но ненадолго. Пит начал рассказывать, смешные истории про рыбаков и интересные факты, про корабли и маяки. Затем все остальные подхватили дружественную беседу и, стали рассказывать разные истории из жизни. Обед затянулся, но впервые за долгое время, я ощутил себя в кругу людей, которым не безразлична моя судьба. Все они рады были меня видеть и, это было не из-за того, что я им платил, а просто за то, что я есть в их жизни. Видимо я настолько к ним хорошо относился, что мои слуги решили меня отблагодарить.

– Мистер Мэндфилд, вы пролежали все это время в гостях у хорошего мистера Фока. А тот самый момент, когда вы болели, было рождество, мы свои подарки уже получили, но ваш мы оставили до вашего приезда. – Начала Анна.

– Вот значит как, и что же вы мне собираетесь подарить?

– Мы это от всех, мистер Мэндфилд. Данное приспособление очень дорого стоит, поэтому это от всех нас.

– Тебе понравиться, старина. Я сам хотел бы такую вещь, но она мне не по карману. – сказал Пит.

– Ладно, не томите, тащите уже свою вещицу!

Генри вышел из-за стола и скрылся на несколько минут за дверью, после он зашел, держа сверток бумаги в руках.

– С рождеством, сэр! – сказал Генри, передавая мне сверток.

– С рождеством, мистер Мэндфилд! – произнесли хором все сидящие в столовой.

Получив сверток, я обнаружил, что вещь достаточно увесистая, видимо из металла, подумал я. Развернув оберточную упаковку, перед моим взором предстала небольшая подзорная труба. Она была очень красивой, на концах были медные дуги, а сама она была обтянута темно коричневой кожей. На медной дуге у большой линзы была гравировка, «Лучшему и доброму человеку в мире».

– Это лучший подарок за всю мою жизнь. Как вы пришли к выбору данной вещи?

– Это я подсказал. – выговорил Пит.

– И почему ты решил, что она мне понадобится?

– Ну, когда мы были на башне, я заметил, как ты вглядываешься вдаль, поэтому подумал, что она тебе пригодиться.

– Весьма неубедительный аргумент.

– Ну, еще ты можешь рассматривать море, скалы, да все, что душа пожелает. Короче, если тебе не нравиться, то я ее сдам обратно в лавку.

– Так-так-так. Полегче, кто сказал, что мне не нравиться, просто хотел узнать, чем ты руководствовался в момент выбора данной вещи.

– Так давай сюда.