– Вы Айра Хаген?
– Да, это я. – Хриплый голос звучал под стать усталому виду.
– Так и думал, – сказал Сэндекер. – Президент отлично описал вас.
Агент улыбнулся и похлопал себя по выступающему животу:
– Меня нетрудно отыскать в толпе. – Затем он замолчал и странно посмотрел на Сэндекера: – Вы сказали, президент…
– У меня была встреча с ним в Белом доме четыре часа назад. Меня зовут Джеймс Сэндекер, а это Эл Джордино. Мы из НУПИ.
– А, адмирал, слышал о вас. Чему обязан?
– Мы друзья Дирка Питта и Джесси Лебарон.
Мужчина на мгновение прикрыл глаза, затем внимательно посмотрел на Сэндекера:
– Госпожа Лебарон – чертовски удачливая женщина. После взрыва она осталась целехонькой, если не считать нескольких небольших порезов и ушибов. Сейчас помогает детям в госпитале, который находится в старом соборе. Но боюсь, что если вы ищете Питта, то это пустая трата времени. Он был за штурвалом «Эми Бигелоу», когда корабль взорвался.
Джордино внезапно почувствовал укол в сердце.
– Не осталось никаких шансов, что он мог выбраться?
– Из тех парней, что вступили в бой с русскими на причале, когда корабли отходили в море, выжили только двое. Весь экипаж обоих кораблей и буксира пропал без вести. Остается лишь маленькая надежда, что кому-нибудь из них удалось покинуть суда вовремя. К тому же, даже если их не убило взрывом, они, скорее всего, утонули под волнами.
Эл разочарованно сжал кулаки. Он повернулся и уставился в сторону, чтобы никто не видел слез, выступивших у него на глазах.
Сэндекер печально покачал головой:
– Мы бы хотели еще поискать в госпиталях.
– Боюсь, это прозвучит жестоко, адмирал, но вам лучше искать его в моргах.
– Будем искать и там.
– Я попрошу швейцарцев выдать вам пропуск дипломата, чтобы вы могли свободно перемещаться по городу.
– Спасибо.