Сдвинутый светильник. Переосмысление ключевых евангельских событий

22
18
20
22
24
26
28
30

Что же касается другого наименования иудейских христиан – назаряне, то оно первоначально обозначало всех последователей Иисуса, который и сам назывался Назореем (Матф. 2, 23; 26, 71; Марк 10, 47; Лук. 18, 37; Иоан. 18, ст. 5, 7; 19, 19; Деян. 2, 22; 3, 6; 4, 10; 6, 14; 22, 8; 26, 9) и учение которого его оппоненты именовали «назорейской ересью». Относительно происхождения слова «назорей» существуют разные мнения, в том числе и возводящие его к названию города Назарета. Иосиф со своей семьей, вернувшись из Египта,

…Поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что он Назореем наречется. (Матф. 2, 23)

Уже ранние отцы Церкви и церковные писатели недоумевали относительно этого пророчества, не находя его в Писании. Однако же пророчество, несомненно, было известным, иначе на него не ссылался бы евангелист. И, действительно, у Исаии читаем:

И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его;

И почиет на нем Дух Господень…

<…>

Он будет судить бедных по правде и дела страдальцев земли решать по истине… и духом уст своих убьет нечестивого.

<…>

Тогда волк будет жить вместе с ягненком…

<…>

Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море.

И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратятся язычники… (Ис. 11, 1–10)

Описанное здесь мессианское царство (Царство Божие на земле) принесет человечеству полную справедливость, избавит его от зла и неправды, примирит между собой народы, направит деятельность людей к духовному познанию, объединит их вокруг учения «корня Иессеева». Иессеем звали отца Давида, царя Израильского. Мессия – «отрасль от корня Иессеева» – восстановит династию Давида и возглавит ее (см. II Цар. 7, 12–17). По-древнееврейски «отрасль» – רצנ <нэ́цер>, и именно от этого слова, означающего мессианского потомка Давида, происходит прозвище Иисуса – Назорей (древнееврейское га-Но́цри). Ведь как мы уже упоминали, в греческом языке, на котором до нас дошел Новый Завет, звук «ц» отсутствует и при необходимости передается как «з». Что же касается поселения Иосифа с семьей в Назарете, то древнееврейское название этого города, Наце́рет, служит, по словам Матфея, указанием, что именно в нем поселится «отрасль» (нэцер) Давида – Мессия Йешуа га-Ноцри.

Надо сказать, что такие именования учеников Иисуса, как эвиониты и назаряне, предшествовали греческому самоназванию «христиане», появившемуся (уже после окончания земной жизни Мессии) в сирийском городе Антиохии:

…И ученики в Антиохии в первый раз стали называться христианами. (Деян. 11, 26)

Как известно, греческое слово «Христос» является переводом древнееврейского «Маши́ах», означающего «Помазанник [Божий]», «Мессия». Следовательно, «христиане» – «помазанники [Духа Святого]» (перевод еврейского םיחישמ <мешихи́м>) или «принадлежащие Мессии» (םייחישמ <мешихии́м>).

Община учеников Иисуса, первоначально сосредоточенных главным образом в Иерусалиме, строго соблюдала все заповеди Торы. Ее последователи принадлежали к «ревнителям Закона [Торы]», на что Павлу, прибывшему в Иерусалим, настойчиво указывали руководители (пресвитеры) общины во главе с апостолом Иаковом:

…Видишь, брат, сколько тысяч уверовавших иудеев, и все они ревнители Закона.

А о тебе наслышались они, что ты всех иудеев, живущих между язычниками, учишь отступлению от Моисея, говоря, чтобы они не обрезывали детей своих и не поступали по обычаям. (Деян. 21, 20–21)

Обратим внимание на то, что все претензии к Павлу со стороны столпов Иерусалимской общины относятся к его якобы «антиномизму» – отрицанию обязательности Закона Моисеева для иудеев.