Венера Прайм,

22
18
20
22
24
26
28
30

– Майк! Майк Майкрофт! Товарищ! – баритон Евгения оказался сильнее всего того безобразия, что творилось в пабе.

Ничего себе, вот это авторитет – перед Евгением и его спутницей, которую он, обняв за плечи, нежно прижал к себе, образовался свободный проход в этой толпе потных тел.

– Смотри, кого я привел, – прорычал Евгений, подмигнув так, что это сделало бы честь Долговязому Джону Сильверу.

– Лидия, вот мой добрый друг, о котором я тебе столько рассказывал. Майк, это Лидия Зеромски, о которой ты слышал столько хорошего. Нам повезло, она должна быть уже в рейсе, но к счастью задержалась.

Большие карие глаза, четкие брови, высокие скулы и широкий рот, длинные светлые волосы, собранные в практичный узел на затылке. – Вообще‑то Евгений как‑то упоминал Лидию Зеромски, когда составлял список незамужних женщин, за которыми ему следовало бы приударить, но Блейк прекрасно знал, кто она такая (из досье Спарты). Мужчина, в которого Лидия якобы была влюблена, был одной из жертв, убитых две недели назад.

– Приятно познакомиться, – он улыбнулся Лидии своей самой очаровательной улыбкой.

– Взаимно. – Она выглядела излишне серьезной, неприветливой.

– Майк, самые лучшие новости, – произнес Евгений, поворачиваясь от стойки с двумя запотевшими бутылками пива в руках. Одну он протянул Лидии. – Ммм, – махнул рукой Блейку, имея в виду «погоди», и вылил полбутылки себе в глотку и протянул бутылку Андрею.

– А‑ах ... Новости! У тебя есть работа, мой друг! Ты механик восьмого разряда, отвечаешь за участок нефтепровода. Несмотря на то, что ты не член нашей гильдии, я смог это организовать.

– Евгений, не то чтобы я тебе не благодарен, но я же сантехник шестого разряда. Механик восьмого разряда – это швабра, мальчик на побегушках.

– Радуйся, товарищ, что тебе не придется поступать учеником, согласно строгому толкованию устава. Кроме того, поскольку я дергаю за ниточки, никакого письменного экзамена для тебя не будет. Приступаешь послезавтра. Явишься в восемь утра на автобазу «Noble Water Works». Кроха отправляется на Фарсид ровно в восемь тридцать.

Блейк несколько секунд смотрел на широко улыбающегося русского, прежде чем обрел дар речи:

– Кроха это что?

– Перевозчик личного состава. Включая тебя, вас будет десять человек.  В пути будешь четыре дня. Еда – стандартный космический пакет. А работа у тебя будет хорошая, сэкономишь уйму денег, их там негде тратить. – Евгений рассмеялся смехом похожим на лай. – Бери еще бутылку, угощаю.

Блейк посмотрел на Лидию, которая, казалось, находилась в мыслях очень далеко от этого бара и решил вернуть ее на землю:

– А ты сколько будешь в пути?

– Три дня, – она даже не повернула голову в его сторону.

– Одна?

– Обычно мы передвигаемся конвоем, но в этот раз поеду одна.

– Неужели ты никогда не берешь никого с собой в кабину.