(нет, Руфь, нет)
(никаких чужих людей, мы позаботимся об этом)
(нам не нужны чужие до тех пор)
(до тех пор, пока мы не сменим старую кожу на новую)
(и не "превратимся")
(если он в лесу, мы услышим, когда он позовет)
(позовет мысленно)
(никаких чужих, Руфь, ради твоей собственной жизни)
(мы все любим тебя, но никаких чужих)
Эти голоса в ее голове слились в могучий хор; она огляделась и увидела только темные силуэты и белые лица, в этот момент мало напоминавшие человеческие. У скольких из вас еще остались зубы? истерически подумала Руфь Мак-Косленд.
Она открыла рот, ожидая, что вместо слов вырвется стон, но голос ее звучал нормально и естественно:
- Не думаю, что стоит вызывать полицию прямо сейчас, верно, Кейси?
Кейси, слегка удивленный, взглянул на нее:
- Думаю, ты права, Руфь.
- Отлично. Генри... Джон... и все остальные. Звоните всем, кому можно. Нам нужно не менее пятидесяти человек с факелами хорошо знающих лес. Не хотелось бы, чтобы еще кто-нибудь потерялся.
По мере того как ее голос креп, страх улетучивался. Они доброжелательно смотрели на нее, а когда она закончила, бросились обзванивать своих соседей и знакомых.
- Руфь?
Она оглянулась. Рядом с ней стоял Ив Хиллмен, дедушка пропавшего мальчика. Его седые волосы ворошил ветер. Он выглядел встревоженным и испуганным.
- Хилли опять теряет сознание. Его глаза открыты, но... - Он не договорил.
- Мне очень жаль, - тихо сказала Руфь.