Похоже, они совершенно не заинтересовали Жаннет.
— Мутация? Он так думает? Как интересно.
— Это не просто интересно, Жаннет, — сказала Кейт, с трудом удерживаясь, чтобы не заорать. — Это может привести к катастрофе! Как ты можешь спокойно сидеть здесь? Если бы мне кто-то сказал, что в мозг ко мне заполз вирус, то я на первом же самолете улетела бы в Атланту, в Центр по контролю за заболеваниями.
— А тебе не приходит в голову, что доктор Филдинг может ошибаться?
Кейт осеклась, но только на секунду.
— Мутация в рекомбинантном основном вирусе настолько необычна, что, я уверена, он не стал бы ничего говорить, не будучи уверенным на все сто процентов.
— Но ведь я не могу заболеть? Ты уже больна, подумала Кейт.
— Бедная Кейт, — сочувственно улыбнулась Жаннет. — Как ты завелась. Почему бы тебе не успокоиться — и пусть об этом волнуется доктор Филдинг.
— По крайней мере, он не один будет волноваться. Он уже связался с Национальным институтом здравоохранения, и скоро он даст о себе знать. А сам уже ищет способ, как справиться с новой инфекцией.
— Убить вирус? — спросила Жаннет. С лица ее сползла улыбка.
— Конечно.
— Если даже у меня нет никаких болезненных проявлений?
— Он заразил тебя вирусом и поэтому должен устранить его. Он ни в коем случае не может оставить тебя в инфицированном состоянии.
Жаннет сидела молча, уставившись в стенку.
Неужели до нее наконец дошло? — подумала Кейт. Она буквально молила Бога, чтобы Жаннет хотя бы осознала, насколько это серьезно.
Жаннет посмотрела на Кейт:
— А что это был за мужчина вместе с тобой и доктором Филдингом?
Эта резкая смена темы разговора несколько сбила Кейт с толку.
— Мужчина? Да это мой младший брат Джек. Жаннет улыбнулась:
— Твой брат… что-то вы не очень похожи. Откуда ей это знать? Она не подходила с Холдстоком к дверям. Или она подглядывала из окна?