Гиви и Шендерович

22
18
20
22
24
26
28
30

— Аристотель, — подсказала Алка.

— Верно говоришь, о, женщина. Этот проклятый Аристотель под видом воды из источника жизни прислал смертный яд.

— Учитель, — прокомментировал Гиви, — имел право.

Бу— бух!

В проломе дворцовой стены было видно, как новый столб огня и дыма вырвался из далекой пропасти. Он мотался взад-вперед над горами, точно гигантская рука, слепо шарящая в небе.

— Ясно, — вздохнул Гиви. — Яни!

— Да, командир!

— Обойдемся без нубийских ослов! Поднимай ребят! Посмотрим, что там за пропасть! Пойдешь со мной, о, Дубан. Как местный специалист…

— Или ты совсем потерял разум, о, Гиви? — возмутился Дубан, — чтобы я по своей воле полез в чрево этой нечисти!

— Полезешь не по своей! — сухо сказал Гиви.

— Чистая механика, отец, — доброжелательно пояснил Яни, — винты, подъемная сила… Ты что, вертолетов не видел?

— Доселе Бог миловал, — пятясь, ответствовал Дубан.

Гиви вновь вздохнул. В ответ тяжким вздохом отозвались стены дворца. По лазурной стене побежали трещины.

— Все! — сказал он, — я, данной мне властью прекращаю бесплодные рассуждения и перехожу к решительным действиям. Алка! — велел он, — двигай к вертолету! И быстрее, пока тут все окончательно не рассыпалось! Шевелись же, о, звездозаконник, неужто слабая женщина храбрее тебя?

— Это не женщина, — здраво ответствовал Дубан, — это казнь египетская!

— Сказано, лезь, о, болтливый!

Вертолет во внутреннем дворике ревел, как взбесившийся нубийский осел. Несколько десантников крутились около, еще один сидел в люке, свесив ноги. Яни на бегу что-то орал в рацию.

Гиви втолкнул Дубана и прыгнул сам — как раз вовремя, чтобы оглянуться и увидеть, как изящная башня обсерватории медленно кренится на бок, а потом оседает вовнутрь.

* * *

Вертолет снижался. Пилот растерянно обернулся к Гиви.

— Что это, командир? — заорал он, перекрикивая шум моторов.