Миттельшпиль

22
18
20
22
24
26
28
30

- Давай, малыш, - шептала Тари, чувствуя приближение победного конца и энергично труся, как пони, завидевшая впереди долгожданную конюшню. - Отдай мне, малыш, отдай мне все.

И Хэрод отдал. Тари застонала, дернулась и застыла в наигранном экстазе, который явно тянул на премию за лучшее достижение, если бы “Оскаров” давали за оргазмы.

- О малыш, как ты хорош, - проворковала она, запуская пальцы в его волосы, приникая лицом к плечу Хэрода и елозя по нему своими грудями.

Хэрод открыл глаза и увидел, что на телефоне мигает лампочка.

- Проваливай, - буркнул он. Пока он сообщал Марии Чен, что возьмет трубку, Тари свернулась рядом клубочком.

- Хэрод, это Чарлз Колбен! - проревел знакомый грубый голос.

- Да?

- Ты сегодня же вылетаешь в Филадельфию. Мы встретим тебя в аэропорту.

Хэрод оттолкнул руку Тари, тянувшуюся к его промежности, и посмотрел на потолок.

- Хэрод, ты здесь?

- Да. А зачем в Филадельфию?

- Просто тебе надо быть там.

- А что, если я не хочу?

Теперь настала очередь Колбена промолчать.

- Ребята, я же вам сказал еще на прошлой неделе, что выхожу из этого, - продолжил Хэрод и посмотрел на Тари Истен. Она курила сигарету с ментолом. Глаза у нее были синими и пустыми, - как вода в бассейне Хэрода.

- Ниоткуда ты не выходишь, - заорал Колбен. - Ты знаешь, что случилось с Траском?

- Да.

- А это значит, что в Клубе Островитян открывается вакансия.

- Не уверен, что это меня интересует... Колбен в трубке рассмеялся.

- Хэрод, несчастный тупица, ты бы лучше продолжал уповать на то, чтобы мы не потеряли интерес к тебе. Как только мы его потеряем, твоим недоношенным друзьям из Голливуда придется отправиться на очередные похороны. Вылетай немедленно, двухчасовым рейсом.