Мистер Икс

22
18
20
22
24
26
28
30

19

Maharanee(инд.) – супруга магараджи.

20

Самая знаменитая речь президента Линкольна, которую он произнес 19 ноября 1863 года на открытии национального кладбища в Геттисберге; вошла в энциклопедии как образец мудрости и выразительности.

21

5 декабря 1931 года Городской банк г. Тенино, штат Вашингтон, обанкротился, в результате чего в городке образовался дефицит денег. Для того чтобы завозить мелкие деньги в Тенино было необходимо длительное путешествие через перевал, непроходимый для автомобилей. В связи с этим торговцы города приняли решение о выпуске собственных, деревянных, денег, впервые в США. Подобных случаев с выпуском деревянных Денег в США было несколько. Деревянные пятаки имели срок годности и срок вывода их из обращения. Если владелец пригоршни денег, срок годности которых истекал в полдень, появлялся в магазине, то хозяин, которому нужно было успеть сдать их в банк до срока вывода из обращения, отказывался принимать эти деньги. Кроме того, не принимались назад поврежденные деревянные монеты, которые ломались весьма легко. Следствие этого – бытовавшая в народе пословица: «Don"t take any Wooden Nickels!» («He берите деревянных пятаков!»)

22

Сухой завтрак из смеси пшеницы и солодового ячменя с минерально-витаминными добавками.

23

Wide-open town(амер.) – открытый для неограниченной продажи спиртных напитков, для игорных и публичных домов; город «открытого порока».

24

Окра, или бамия, – овощная культура, происходит из Южной Африки.

25

United Parcel Service (англ.) – Единая посылочная служба, транснациональная корпорация, предоставляющая услуги экспресс-почты.

26

В США – запрещающий красный сигнал светофора на пешеходном переходе.

27

Мужская рубашка в африканском стиле, с круглым вырезом и короткими рукавами.

28

Ужас, страх (фр.).