– А разве кто-то сгорел? Господи, какой ужас!
– Вы должны были это видеть.
– Нет. Мы видели лишь разбитые стекла.
– И огни. Филип говорил про огни.
– Да. – Она, казалось, была растеряна. – И мне говорил. Но я ничего такого не помню. А это важно?
– Важно, что вы оба в порядке, – попытался он скрыть растерянность за банальностью.
– Да, мы в порядке, – сказала она, и лицо ее прояснилось. – Я устала, но я в порядке.
Она потянулась, чтобы поставить чашку, платье снова распахнулось на мгновение, и Грилло увидел ее грудь. Он не сомневался, что она сделала это специально.
– Есть новости из дома Вэнса? – Грилло получал удовольствие, разговаривая о делах и думая о сексе.
– Меня там ждут.
– А когда прием?
– Завтра. Времени было мало, но я думаю, приедет много друзей Бадди.
– Я хочу туда попасть.
– Чтобы написать
– Конечно. Надеюсь, там будет много интересного.
– Вполне вероятно.
– Это ведь часть единого целого. Мы оба знаем, что в Гро-уве происходит что-то экстраординарное. Вчера, в молле…
Он прервался, заметив, что при упоминании о событиях она вдруг помрачнела. Интересно, такая амнезия – защитная реакция или часть магии Флетчера? Он решил, что первое. Вот Филип не старался сохранить статус-кво, и проблем с памятью у него не было… Но Грилло решил вернуться к приему.
– Вы сможете провести меня в дом?
– Вам придется быть осторожным. Ведь Рошель вас знает.