Эрбе показалось, что Пальоли чего-то недоговаривает.
— Дик, ты говоришь, они чужаки… Ты сам их уже видел?
— Да.
— И ты их не знаешь?
Доминик вздрогнул. На мгновение ему показалось, что Армандо Эрба просто-напросто вскрыл его черепную коробку — словно старую консервную банку — и заглянул в мозг. Он всегда слегка побаивался этого человека — Армандо был чересчур проницателен («За серым фасадом кроется ослепительнейший интерьер»,— сказал как-то о нем Франческо Борзо) и словно читал мысли других людей.
— Нет,— ответил Доминик.
— Ладно… — Колебания Пальоли не укрылись от Эрбы, но он решил выяснить их причину позднее,— Ты действуешь сам, или капо об этом знает?
— Я сказал ему, что Сборца исчез. Он разрешил мне действовать на свое усмотрение. Некоторое время Эрба думал,
— Вот что,— сказал он наконец,— У меня есть парочка ребят, которые тебе нужны, но здесь есть одна загвоздка… Во-первых, не хотелось бы следить в своем городе. У нас есть две винтовки, но они уже засвечены в Милане.
— С этим проблем не будет,— ответил Доминик.— У меня есть чистое оружие. Нужны люди, которые смогут нажать на курок.
Еще какое-то время Эрба колебался.
— И все-таки не хотелось бы следить в своем городе. Дик, ты не можешь обойтись без стрельбы? Пальоли мотнул головой.
— Если эти типы кончили Пене, им не жить, Армандо.
— Но если полиция найдет трупы…
— Она их не найдет,— уверенно перебил Эрбу Доминик.— Если будут трупы, мы их спрячем… Впрочем, их может и не быть. Но в любом случае снайперы мне нужны.
Какое-то время в комнате висела тишина, потом Эрба сказал:
— Ладно, Дик, я тебе дам парней. Когда они нужны?
— Через час. Надо подготовить оружие.
— Хорошо.— Эрба ненадолго задумался, мысленно вернувшись к тому, что не давало ему покоя с самого начала этого разговора.— Но не может ли все-таки исчезновение Сборцы быть связанным с пропажей брата Амелико Пандоры?
Доминик Пальоли пожал плечами: