Гулы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Послушайте, комиссар, за последние сутки я насмотрелась достаточно. Мне хватит этого на остаток жизни, и я прошу вас: не нужно лишнего героизма — если вы хотите умереть, умирайте, но не тяните меня за собой. Если там действительно окажется заслон, высадите меня — лучше я вернусь в город или попробую перейти через гору, но я не хочу умирать.

Гольди повернул голову и, встретившись взглядом с Джей, протянул:

— Вы думаете, я хочу умереть?

Джей не ответила, и он вернул взгляд на дорогу…

Все это время машина двигалась со скоростью шестидесяти километров в час — Гольди хотел иметь возможность развернуться, если они встретят гулов, к тому же, двигаться быстрее было небезопасно — шоссе было не прямым, а тянулось зигзагами, повторяя естественные изгибы реки, однако с каждой секундой они приближались к горе и склон Кальва-Монтанья нарастал, заслоняя собой горизонт. Вскоре он полностью закрыл правую часть небосвода — глядя в окно, Джей могла видеть только нечто огромное, покрытое грязно-зеленой растительностью, уходящее вверх…

Когда они проехали еще с километр, Гольди сказал:

— Осталась пара поворотов — потом будет место, где Олона ближе всего подходит к горе, и если до этого мы не встретим гулов, значит, старик ошибался.

Джей молча кивнула, Гольди же вновь сосредоточился на дороге, отметив появившийся впереди знак «Двойной поворот»…

Через десять секунд машина повернула вправо и гора двинулась им навстречу, потом Гольди повернул влево и Кальва-Монтанья вернулась на прежнее место, однако сидящие в «ланче» не обратили внимания на маневры горы — в этот миг Джей Адамс выдохнула, а комиссар инстинктивно убрал ногу с газа, заметив то, что вынырнуло из-за деревьев,— в шестидесяти метрах от них, перегораживая шоссе, замерли два огромных рефрижератора.

— Это гулы! — выдохнула Джей.— Комиссар, поворачивайте назад!

Гольди кивнул, но ответил:

— С этим мы всегда успеем, сначала подъедем поближе.

— Вы с ума сошли! — выкрикнула Джей, вцепившись побелевшими пальцами в руль.— Разворачивайте машину!

Гольди нажал педаль тормоза, и скорость «ланчи» упала до скорости идущего человека. Комиссар принял к обочине, чтобы иметь возможность развернуться, но продолжал ехать вперед, внимательно глядя на грузовики. Сейчас никакого движения возле них не было — словно эти рефрижераторы кто-то пригнал сюда, да так и оставил,— но комиссар чувствовал, что здесь что-то не так. Склон горы подступал к самой дороге — шоссе было огорожено металлическими парапетами и проехать справа было нельзя. Слева дорога переходила в низину, покрытую травой и кустарником, однако проехать там тоже не было возможности — двухтонная машина в низине застрянет.

В этот момент «ланча» покрыла половину расстояния до рефрижераторов, и перед Гольди открылся участок низины, до сих пор скрытый кустами. Неожиданно в глаза ему упал солнечный блик, он бросил взгляд влево и увидел две легковушки — кто-то согнал их с шоссе, установив таким образом, что проехать мимо грузовиков было нельзя: автомобили полностью закрывали низину.

Внезапно комиссар разглядел, что стекла ближайшей машины прострелены, а через мгновение заметил человека, скорчившегося за ее рулем. За долю секунды он понял, что это дело рук гулов, бросил взгляд на дорогу, заметив белое, как снег, лицо Джей, и схватился за рычаг, собираясь включить заднюю передачу, но в этот миг увидел выскользнувшего из-за рефрижераторов человека. Взглянув на его лицо, Гольди увидел глаза — на мгновение ему показалось, что в них проскользнула усмешка,— а потом незнакомец протянул руку за спину и вытащил «скорпио»…

* * *

Когда «ланча» скрылась из виду, Аз Гохар повернулся к Террено: одинокая фигура бредущего по шоссе человека, казалась крохотной, едва различимой,— Борзо успел миновать автозаправочную станцию и вскоре должен был войти в город. Повернувшись к Андрею и замершей возле него Паоле, Аз Гохар молча показал в сторону города и, первым выбравшись на шоссе, двинулся к станции.

Белые облака, появившиеся на небе, когда они наблюдали за расстрелом карабинеров, сейчас полностью укрыли его, и солнце пробивалось сквозь молочную пелену мутным пятном. Сильный ветер дул с юга, принося запах реки, смешанный с ароматом полыни. Аз Гохар шел вперед не оборачиваясь — он и без этого знал, что два человека следуют за ним. Никто не говорил, так как в этом не было смысла — время для слов еще будет, теперь же им нужно добраться до станции…

Три человека шагали к Террено, и была в этом некая зловещая обреченность: двое мужчин и женщина возвращались туда, где едва не погибли,— туда, где нашел свою смерть целый город. Легкий шорох шагов был единственным звуком, достигавшим сознания, не считая шуршания пригибаемой ветром травы.

За короткое время они прошли расстояние, отделявшее их от автозаправочной станции. Когда до зеркальной вывески оставалось не больше двадцати метров, Аз Гохар бросил: